Brayton Bowman - WHAT'S REALLY GOOD? - перевод текста песни на немецкий

WHAT'S REALLY GOOD? - Brayton Bowmanперевод на немецкий




WHAT'S REALLY GOOD?
WAS IST WIRKLICH GUT?
I don't care about the A-list party you went to last night
Mir ist egal, auf welcher A-Promi-Party du gestern Abend warst
I don't care what designer you wore
Mir ist egal, welchen Designer du getragen hast
And what your bank account looks like
Und wie dein Bankkonto aussieht
You could throw a million dollars down the wishing well
Du könntest eine Million Dollar in den Wunschbrunnen werfen
But it doesn't matter, no, if you don't know yourself...
Aber das ist egal, nein, wenn du dich selbst nicht kennst...
(Tell me what's really good!?)
(Sag mir, was wirklich gut ist!?)
I don't care about your Gucci five-star penthouse suite
Mir ist deine Gucci Fünf-Sterne-Penthouse-Suite egal
And I don't care about your caviar, your pop crystal
Und dein Kaviar, dein Cristal ist mir egal
What does it mean?
Was bedeutet das?
If all of your friends only like you 'cause they think you're famous
Wenn all deine Freunde dich nur mögen, weil sie denken, du bist berühmt
You better let it down, 'cause you don't know yourself
Du solltest besser damit aufhören, denn du kennst dich selbst nicht
Tell me what's really good!?
Sag mir, was wirklich gut ist!?
Where you come from
Wo du herkommst
It may be cool to pretend that you're V.I.P.
Ist es vielleicht cool, so zu tun, als wärst du V.I.P.
In your daddy's Mercedes Benz
Im Mercedes Benz deines Vaters
Ain't all about what you got
Es geht nicht nur darum, was du hast
Stop tryna be something you're not
Hör auf zu versuchen, etwas zu sein, das du nicht bist
(I wish, I wish, I wish, I wish I do...)
(Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte...)
Tell me what's really good!?
Sag mir, was wirklich gut ist!?
What's really good...?
Was ist wirklich gut...?
(I wish, I wish, I wish, I wish I do)
(Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte...)
Tell me what's really good?
Sag mir, was wirklich gut ist?
What's really good?
Was ist wirklich gut?
(I wish, I wish, I wish, I wish I do)
(Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte...)
Tell me what's really good?
Sag mir, was wirklich gut ist?
Why don't you put your money where your mouth is?
Warum steckst du dein Geld nicht dahin, wo dein Mund ist?
And tell me what's really good
Und sag mir, was wirklich gut ist
I don't care how many profits did you had last year
Mir ist egal, wie viel Gewinn du letztes Jahr gemacht hast
You could ride to L.A., Paris, Saint Tropez
Du könntest nach L.A., Paris, Saint Tropez fahren
But either way it won't make your problems disappear
Aber so oder so werden deine Probleme dadurch nicht verschwinden
If your friends only wanna see you 'cause they want to be seen
Wenn deine Freunde dich nur sehen wollen, weil sie gesehen werden wollen
You'll need a little more than retail therapy
Wirst du ein wenig mehr als nur Shopping-Therapie brauchen
Tell me what's really good!?
Sag mir, was wirklich gut ist!?
Where you come from
Wo du herkommst
It may be cool to pretend that you're V.I.P.
Ist es vielleicht cool, so zu tun, als wärst du V.I.P.
In your daddy's Mercedes Benz
Im Mercedes Benz deines Vaters
Ain't all about what you got
Es geht nicht nur darum, was du hast
Stop tryina be something you're not
Hör auf zu versuchen, etwas zu sein, das du nicht bist
(I wish, I wish, I wish, I wish I do...)
(Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte...)
Tell me what's really good?
Sag mir, was wirklich gut ist?
What's really good?
Was ist wirklich gut?
Tell me what's really good?
Sag mir, was wirklich gut ist?
(I wish, I wish, I wish, I wish I do...)
(Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte...)
What's really good?
Was ist wirklich gut?
Tell me what's really good?
Sag mir, was wirklich gut ist?
So, don't come crying to me
Also, komm nicht weinend zu mir
When you're feeling lonely
Wenn du dich einsam fühlst
I've heard it all before
Ich habe das alles schon gehört
But now it's getting boring
Aber jetzt wird es langweilig
It don't matter to me
Es ist mir egal
If you're really sort to see
Ob du es wirklich einsiehst
I wish, I wish, I wish you were
Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, du wärst
I wish, I wish, I wish you were
Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, du wärst
I wish, I wish, I wish you were
Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, du wärst
I wish, I wish, I wish you were
Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, du wärst
Tell me what's really good!?
Sag mir, was wirklich gut ist!?
What's
Was
Really
Wirklich
Good?
Gut?
Tell me what's really good?
Sag mir, was wirklich gut ist?
Where you come from
Wo du herkommst
It may be cool to pretend that you're V.I.P.
Ist es vielleicht cool, so zu tun, als wärst du V.I.P.
In your daddy's Mercedes Benz
Im Mercedes Benz deines Vaters
Ain't all about what you got
Es geht nicht nur darum, was du hast
Stop tryna be something you're not
Hör auf zu versuchen, etwas zu sein, das du nicht bist
(I wish, I wish, I wish, I wish I do)
(Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte...)
Tell me what's really good?
Sag mir, was wirklich gut ist?
Where you come from
Wo du herkommst
It may be cool to pretend that you're V.I.P.
Ist es vielleicht cool, so zu tun, als wärst du V.I.P.
In your daddy's Mercedes Benz
Im Mercedes Benz deines Vaters
Ain't all about what you got
Es geht nicht nur darum, was du hast
Stop tryina be something you're not
Hör auf zu versuchen, etwas zu sein, das du nicht bist
(I wish, I wish, I wish, I wish I Do)
(Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte...)
Tell me what's really good?
Sag mir, was wirklich gut ist?
What's really good?
Was ist wirklich gut?
Tell me what's really good?
Sag mir, was wirklich gut ist?
(I wish, I wish, I wish, I wish I Do)
(Ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte, ich wünschte...)
What's really good?
Was ist wirklich gut?
(Tell me what's really good!.?)
(Sag mir, was wirklich gut ist!.?)





Авторы: Uzoechi Osisioma Emenike, Brayton Bowman, Ryan Ashley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.