Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Boy (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Estelle]
American Boy (Bossa Nova Version) [Im Original von Estelle]
Just
another
one
champion
sound
Nur
ein
weiterer
Champion-Sound
Me
and
Estelle
about
to
get
down
(get
down)
Estelle
und
ich
sind
dabei,
loszulegen
(loszulegen)
Who
the
hottest
in
the
world
right
now?
Wer
ist
der
Heißeste
auf
der
Welt
im
Moment?
Just
touched
down
in
London
town.
Bin
gerade
in
London
gelandet.
Bet
they
give
me
a
pound.
Wetten,
sie
geben
mir
ein
Pfund.
Tell
them
"Put
the
money
in
my
hand
right
now."
(Yes!)
Sag
ihnen:
"Gebt
mir
das
Geld
sofort
in
die
Hand."
(Ja!)
Tell
the
promoter
"We
need
more
seats."
Sag
dem
Veranstalter:
"Wir
brauchen
mehr
Plätze."
We
just
sold
out
all
the
floor
seats
Wir
haben
gerade
alle
Plätze
auf
dem
Parkett
ausverkauft
Take
me
on
a
trip,
I'd
like
to
go
some
day.
Nimm
mich
mit
auf
eine
Reise,
ich
würde
gerne
eines
Tages
verreisen.
Take
me
to
New
York,
I'd
love
to
see
L.A.
Nimm
mich
mit
nach
New
York,
ich
würde
gerne
L.A.
sehen.
I
really
want
to
come
kick
it
with
you.
Ich
möchte
wirklich
gerne
mit
dir
abhängen.
You'll
be
my
American
boy.
Du
wirst
mein
amerikanischer
Junge
sein.
He
said
"Hey
sister
Er
sagte:
"Hey
Schwester
It's
really,
really
nice
to
meet
ya."
Es
ist
wirklich,
wirklich
schön,
dich
kennenzulernen."
I
just
met
this
5 foot
7 guy
who's
just
my
type.
Ich
habe
gerade
diesen
1,70
Meter
großen
Typen
getroffen,
der
genau
mein
Typ
ist.
I
like
the
way
he's
speaking.
Ich
mag
die
Art,
wie
er
spricht.
His
confidence
is
peaking.
Sein
Selbstbewusstsein
ist
auf
dem
Höhepunkt.
Don't
like
his
baggy
jeans
but
imma
like
what's
underneath
them.
Ich
mag
seine
Baggy
Jeans
nicht,
aber
ich
mag,
was
darunter
ist.
And
no
I
ain't
been
to
MIA
Und
nein,
ich
war
noch
nicht
in
Miami
I
heard
that
Cali
never
rains
and
New
York
heart
awaits.
Ich
habe
gehört,
dass
es
in
Kalifornien
nie
regnet
und
das
Herz
von
New
York
wartet.
First
let's
see
the
west
end.
I'll
show
you
to
my
brethren.
Lass
uns
zuerst
das
West
End
sehen.
Ich
zeige
dich
meinen
Freunden.
I'm
likin'
this
American
boy.
American
boy.
Ich
mag
diesen
amerikanischen
Jungen.
Amerikanischer
Junge.
Take
me
on
a
trip,
I'd
like
to
go
some
day
Nimm
mich
mit
auf
eine
Reise,
ich
würde
gerne
eines
Tages
verreisen
Take
me
to
New
York,
I'd
love
to
see
L.A.
Nimm
mich
mit
nach
New
York,
ich
würde
gerne
L.A.
sehen.
I
really
want
to
come
kick
it
with
you.
Ich
möchte
wirklich
gerne
mit
dir
abhängen.
You'll
be
my
American
boy.
American
boy.
Du
wirst
mein
amerikanischer
Junge
sein.
Amerikanischer
Junge.
Can
we
get
away
this
weekend?
Können
wir
dieses
Wochenende
wegfahren?
Take
me
to
broadway.
Nimm
mich
mit
zum
Broadway.
Let's
go
shopping
maybe
then
we'll
go
to
a
café.
Lass
uns
shoppen
gehen,
vielleicht
gehen
wir
dann
in
ein
Café.
Let's
go
on
the
subway.
Lass
uns
mit
der
U-Bahn
fahren.
Take
me
to
your
hood.
Nimm
mich
mit
in
deine
Gegend.
I
neva'
been
to
Brooklyn
and
I'd
like
to
see
what's
good.
Ich
war
noch
nie
in
Brooklyn
und
würde
gerne
sehen,
was
es
dort
gibt.
Dressed
in
all
your
fancy
clothes.
In
all
deinen
schicken
Klamotten
gekleidet.
Sneakers
looking
fresh
to
death
I'm
lovin'
those
shell-toes.
Turnschuhe,
die
todschick
aussehen,
ich
liebe
diese
Shell-Toes.
Walkin'
that
walk.
Du
läufst
diesen
Gang.
Talk
that
slick
talk.
Du
sprichst
diesen
geschmeidigen
Talk.
I'm
likin'
this
American
boy.
American
boy.
Ich
mag
diesen
amerikanischen
Jungen.
Amerikanischen
Jungen.
Take
me
on
a
trip,
I'd
like
to
go
some
day.
Nimm
mich
mit
auf
eine
Reise,
ich
würde
gerne
eines
Tages
verreisen.
Take
me
to
New
York,
I'd
love
to
see
L.A.
Nimm
mich
mit
nach
New
York,
ich
würde
gerne
L.A.
sehen.
I
really
want
to
come
kick
it
with
you.
Ich
möchte
wirklich
gerne
mit
dir
abhängen.
You'll
be
my
American
boy.
Du
wirst
mein
amerikanischer
Junge
sein.
Tell
'em
wagwan
blud
Sag
ihnen,
was
geht,
Kumpel
Who
killin'
'em
in
the
UK?
Wer
ist
der
Beste
im
Vereinigten
Königreich?
Everybody
gonna
to
say
you
K,
reluctantly
Jeder
wird
sagen,
du,
K,
widerwillig
Cause
most
of
this
press
don't
fuck
wit
me.
Weil
die
meisten
dieser
Presse
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
wollen.
Estelle
once
said
to
me
Estelle
sagte
einmal
zu
mir
"Cool
down
down
don't
act
a
fool
now
now."
"Beruhige
dich,
benimm
dich
jetzt
nicht
wie
ein
Narr."
I
always
act
a
fool
oww
oww.
Ich
benehme
mich
immer
wie
ein
Narr,
aua
aua.
Ain't
nothing
new
now
now.
Ist
nichts
Neues,
jetzt
jetzt.
He
crazy,
I
know
what
ya
thinkin'.
Er
ist
verrückt,
ich
weiß,
was
du
denkst.
Ribena
I
know
what
you're
drinkin'.
Ribena,
ich
weiß,
was
du
trinkst.
Rap
singer.
Chain
blinger.
Rapper.
Ketten-Blinger.
Holla
at
the
next
chick
soon
as
you're
blinkin'.
Mach
die
nächste
Tussi
an,
sobald
du
blinzelst.
What's
your
persona
bout
this
Americana?
Rhymer.
Was
ist
deine
Persönlichkeit
über
diesen
Americana?
Reimer.
Am
I
shallow
cuz'
all
my
clothes
designer?
Bin
ich
oberflächlich,
weil
all
meine
Kleidung
Designer
ist?
Dressed
smart
like
a
London
bloke.
Schick
gekleidet
wie
ein
Londoner
Typ.
Before
he
speak
his
suit
bespoke.
Bevor
er
spricht,
ist
sein
Anzug
maßgeschneidert.
And
you
thought
he
was
cute
before.
Und
du
fandest
ihn
schon
vorher
süß.
Look
at
this
peacoat,
tell
me
he's
broke.
Schau
dir
diesen
Erbsenmantel
an,
sag
mir,
dass
er
pleite
ist.
And
I
know
you
ain't
into
all
that.
Und
ich
weiß,
dass
du
auf
all
das
nicht
stehst.
I
heard
your
lyrics
I
feel
your
spirit.
Ich
habe
deine
Texte
gehört,
ich
fühle
deinen
Geist.
But
I
still
talk
that
ca-a-ash.
Aber
ich
rede
immer
noch
über
Ko-o-ohle.
Cause
a
lot
wags
want
to
hear
it.
Weil
viele
Weiber
es
hören
wollen.
And
I'm
feelin'
like
Mike
at
his
baddest.
Und
ich
fühle
mich
wie
Mike
in
seiner
schlimmsten
Zeit.
Like
the
pips
at
they
gladdest.
Wie
die
Pips
in
ihrer
fröhlichsten
Zeit.
And
I
know
they
love
it.
Und
ich
weiß,
dass
sie
es
lieben.
So
to
hell
with
all
that
rubbish.
Also
zum
Teufel
mit
all
dem
Mist.
Would
you
be
my
love,
my
love?
Wärst
du
meine
Liebe,
meine
Liebe?
Could
you
be
mine
would
you
be
my
love
my
love,
could
you
be
mine?
Könntest
du
mein
sein,
wärst
du
meine
Liebe,
meine
Liebe,
könntest
du
mein
sein?
Could
you
be
my
love,
my
love?
Könntest
du
meine
Liebe
sein,
meine
Liebe?
Would
you
be
my
American
boy?
American
boy.
Wärst
du
mein
amerikanischer
Junge?
Amerikanischer
Junge.
Take
me
on
a
trip,
I'd
like
to
go
some
day
Nimm
mich
mit
auf
eine
Reise,
ich
würde
gerne
eines
Tages
verreisen
Take
me
to
Chicago,
San
Francisco
Bay.
Nimm
mich
mit
nach
Chicago,
in
die
Bucht
von
San
Francisco.
I
really
want
to
come
kick
it
with
you.
Ich
will
wirklich
mit
dir
rumhängen.
You'll
be
my
American
boy.
American
boy.
Du
wirst
mein
American
Boy
sein.
American
Boy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Speir, Kanye West, Kweli Washington, John Stephens, Estelle Swaray, Joshua Lopez, Keith Harris, Will Adams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.