Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something from Nothing (Bossa Nova Version) [Originally Performed by Foo Fighters]
Etwas aus Nichts (Bossa Nova Version) [Ursprünglich aufgeführt von Foo Fighters]
Give
me
the
flammable
light
Gib
mir
das
entflammbare
Licht
I'm
cold
as
a
match
ready
to
strike
Ich
bin
kalt
wie
ein
Streichholz,
bereit
zu
zünden
So
here
I
go
Also
los
geht's
Here
lies
a
city
on
fire
Hier
liegt
eine
Stadt
in
Flammen
The
arsonist
choir
Der
Brandstifterchor
Now
here
I
go
Jetzt
lege
ich
los
It
started
with
a
spark
Es
begann
mit
einem
Funken
And
burning
to
the
dark
Und
brennt
bis
in
die
Dunkelheit
Now
here
I
go
Jetzt
lege
ich
los
There
is
a
river
I've
found
Da
ist
ein
Fluss,
den
ich
gefunden
habe
Into
the
wild
In
die
Wildnis
Under
the
ground
Unter
der
Erde
So
here
I
go
Also
los
geht's
A
button
on
a
string
Ein
Knopf
an
einer
Schnur
And
I
heard
everything
Und
ich
hörte
alles
Now
here
I
go
Jetzt
lege
ich
los
Oh
sweet
ignition
be
my
fuse
Oh
süße
Zündung,
sei
meine
Zündschnur
You
have
no
choice
you
have
to
choose
Du
hast
keine
Wahl,
du
musst
wählen
Bid
farewell
to
yesterday
Nimm
Abschied
vom
Gestern
Say
goodbye
I'm
on
my
way
Sag
Lebwohl,
ich
bin
auf
dem
Weg
But
in
the
end
we
all
Aber
am
Ende
kommen
wir
alle
Come
from
what's
come
before
Von
dem,
was
vorher
war
So
here
I
go
Also
los
geht's
Oh
sweet
ignition
be
my
fuse
Oh
süße
Zündung,
sei
meine
Zündschnur
You
have
no
choice
you
have
to
choose
Du
hast
keine
Wahl,
du
musst
wählen
Bid
farewell
to
yesterday
Nimm
Abschied
vom
Gestern
Say
goodbye
I'm
on
my
way
Sag
Lebwohl,
ich
bin
auf
dem
Weg
I
threw
it
all
away
because
Ich
warf
alles
weg,
weil
I
had
to
be
what
never
was
Ich
sein
musste,
was
niemals
war
Been
so
hungry
I
could
lie
War
so
hungrig,
ich
könnte
lügen
Took
my
word,
I
took
your
wine
Nahm
mein
Wort,
nahm
deinen
Wein
And
held
you
in
my
bloody
hands
Und
hielt
dich
in
meinen
blutigen
Händen
These
rattled
bones
and
rubber
bands
Diese
klappernden
Knochen
und
Gummibänder
Washed
them
in
the
muddy
water
Wusch
sie
im
schlammigen
Wasser
Looking
for
a
dime
and
found
a
quarter
Suchte
nach
'nem
Groschen
und
fand
'nen
Vierteldollar
But
you
can't
make
me
change
my
name
Aber
du
kannst
mich
nicht
dazu
bringen,
meinen
Namen
zu
ändern
You'll
never
make
me
change
my
name
Du
wirst
mich
niemals
dazu
bringen,
meinen
Namen
zu
ändern
Pay
no
mind
now
ain't
that
something
Ignorier
es
nur,
ist
das
nicht
erstaunlich
Fuck
it
all
I
came
from
nothing
Scheiß
drauf,
ich
kam
aus
dem
Nichts
I'm
something
from
nothing
Ich
bin
etwas
aus
Nichts
You
are
my
fuse
Du
bist
meine
Zündschnur
I'm
something
from
nothing
Ich
bin
etwas
aus
Nichts
You
are
my
fuse
Du
bist
meine
Zündschnur
It
goes
oh,
oh,
oh
Es
geht
oh,
oh,
oh
It
goes
oh,
oh,
oh
Es
geht
oh,
oh,
oh
No
you
can't
make
me
change
my
name
Nein,
du
kannst
mich
nicht
dazu
bringen,
meinen
Namen
zu
ändern
You'll
never
make
me
change
my
name
Du
wirst
mich
niemals
dazu
bringen,
meinen
Namen
zu
ändern
Pay
no
mind
no
ain't
that
something
Ignorier
es
nur,
nein,
ist
das
nicht
erstaunlich
Fuck
it
all
I
came
from
nothing
Scheiß
drauf,
ich
kam
aus
dem
Nichts
I'm
something
Ich
bin
etwas
I'm
something
Ich
bin
etwas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.