Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faultline - Stripped
Verwerfungslinie - Entkleidet
I
used
to
hold
myself
hostage
Ich
pflegte,
mich
selbst
als
Geisel
zu
halten
I
used
to
hate
myself
for
being
honest
Ich
pflegte,
mich
selbst
dafür
zu
hassen,
ehrlich
zu
sein
Maybe
I'm
a
masochist
Vielleicht
bin
ich
eine
Masochistin
Taking
the
blame
for
all
of
half
of
this
Die
Schuld
für
die
Hälfte
von
all
dem
übernehme
Can
I
ask
you
this
Kann
ich
dich
das
fragen
Do
you
trust
me
yet?
Vertraust
du
mir
schon?
Do
you
trust
me
yet?
Vertraust
du
mir
schon?
Welcome
to
the
faultline
Willkommen
an
der
Verwerfungslinie
It's
hard
to
see
from
your
side
Es
ist
schwer,
von
deiner
Seite
aus
zu
sehen
Maybe
there's
a
goldmine
Vielleicht
gibt
es
eine
Goldmine
Underneath
the
pressure
Unter
dem
Druck
I'm
breaking
for
the
better
Ich
zerbreche
zum
Besseren
Maybe
it
just
takes
time
Vielleicht
braucht
es
einfach
Zeit
Do
you
trust
me
yet?
Vertraust
du
mir
schon?
Do
you
trust
me
yet?
Vertraust
du
mir
schon?
I
was
a
river
and
you
were
a
storm
drain
Ich
war
ein
Fluss
und
du
warst
ein
Abfluss
Trying
to
band
aid
a
heartbreak
Versuchtest,
einen
Herzschmerz
mit
einem
Pflaster
zu
verbinden
I
know
you
and
you'd
die
a
thousand
times
Ich
kenne
dich,
und
du
würdest
tausendmal
sterben
Keep
me
from
getting
caught
up
in
the
cry
Um
zu
verhindern,
dass
ich
vom
Weinen
überwältigt
werde
But
without
it
I
Aber
ohne
das
Can't
find
the
silver
line
Kann
ich
den
Silberstreif
nicht
finden
Do
you
trust
me
yet?
Vertraust
du
mir
schon?
Do
you
trust
me
yet?
Vertraust
du
mir
schon?
Welcome
to
the
faultline
Willkommen
an
der
Verwerfungslinie
It's
hard
to
see
from
your
side
Es
ist
schwer,
von
deiner
Seite
aus
zu
sehen
Maybe
there's
a
goldmine
Vielleicht
gibt
es
eine
Goldmine
Underneath
the
pressure
Unter
dem
Druck
I'm
breaking
for
the
better
Ich
zerbreche
zum
Besseren
Maybe
it
just
takes
time
Vielleicht
braucht
es
einfach
Zeit
Do
you
trust
me
yet?
(Oh,
oh)
Vertraust
du
mir
schon?
(Oh,
oh)
Do
you
trust
me
yet?
Vertraust
du
mir
schon?
Do
you
trust
me
yet?
(Oh,
oh)
Vertraust
du
mir
schon?
(Oh,
oh)
Do
you
trust
me
yet?
Vertraust
du
mir
schon?
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Welcome
to
the
faultline
Willkommen
an
der
Verwerfungslinie
It's
hard
to
see
from
your
side
Es
ist
schwer
von
deiner
Seite
aus
zu
sehen
Maybe
there's
a
goldmine
Vielleicht
gibt
es
eine
Goldmine
Underneath
the
pressure
Unter
dem
Druck
I'm
breaking
for
the
better
Ich
zerbreche
zum
Besseren
Maybe
it
just
takes
time
Vielleicht
braucht
es
einfach
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davis Naish, Breanna Jacobsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.