Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jealous of Birds
Neidisch auf Vögel
If
I
could
fly
in
the
open
Wenn
ich
fliegen
könnte,
so
frei
Over
my
troubles,
like
tiny
houses,
they
go
Über
meinen
Sorgen,
wie
winzige
Häuser,
ziehen
sie
dahin
And
disappear
in
slow
motion,
would
they
still
be
there?
Und
verschwinden
in
Zeitlupe,
wären
sie
dann
noch
da?
Would
I
still
feel
broken?
Würde
ich
mich
immer
noch
gebrochen
fühlen?
If
I
could
move
with
the
weather
Wenn
ich
mit
dem
Wetter
ziehen
könnte
Over
the
clouds
just
to
get
to
the
other
side
Über
die
Wolken,
nur
um
auf
die
andere
Seite
zu
gelangen
I
would
be
going
forever,
I'd
lose
track
of
time
Ich
würde
ewig
unterwegs
sein,
ich
würde
die
Zeit
vergessen
Would
it
make
me
feel
better?
Würde
es
mir
dann
besser
gehen?
'Cause
there's
a
magic
in
the
way
that
we
move
on
Denn
es
liegt
eine
Magie
darin,
wie
wir
weitermachen
Always
having
to
make
a
decision
to
stay
Immer
die
Entscheidung
treffen
zu
müssen,
zu
bleiben
I
have
to
face
it
all
'cause
I've
been
running
for
too
long
Ich
muss
mich
dem
stellen,
denn
ich
bin
zu
lange
davongelaufen
I'm
jealous
of
birds
'cause
down
here
hurts
Ich
bin
neidisch
auf
Vögel,
denn
hier
unten
tut
es
weh
But
I
think
I'll
stay
Aber
ich
denke,
ich
bleibe
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Never
been
good
with
the
balance
War
nie
gut
im
Gleichgewicht
halten
The
kind
it
takes
just
to
keep
the
silver
line
Das
man
braucht,
um
den
Silberstreif
zu
bewahren
Between
the
good
and
the
madness
Zwischen
dem
Guten
und
dem
Wahnsinn
It's
hard
to
imagine
we
could
stay
this
high
Es
ist
schwer
vorstellbar,
dass
wir
so
hoch
oben
bleiben
könnten
'Cause
there's
a
magic
in
the
way
that
we
move
on
Denn
es
liegt
eine
Magie
darin,
wie
wir
weitermachen
Always
having
to
make
a
decision
to
stay
Immer
die
Entscheidung
treffen
zu
müssen,
zu
bleiben
I
have
to
face
it
all
'cause
I've
been
running
for
too
long
Ich
muss
mich
dem
stellen,
denn
ich
bin
zu
lange
davongelaufen
I'm
jealous
of
birds
'cause
down
here
hurts
Ich
bin
neidisch
auf
Vögel,
denn
hier
unten
tut
es
weh
But
I
think
I'll
stay
Aber
ich
denke,
ich
bleibe
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
'Cause
there's
a
magic
in
the
way
that
we
move
on
Denn
es
liegt
eine
Magie
darin,
wie
wir
weitermachen
Always
having
to
make
a
decision
to
stay
Immer
die
Entscheidung
treffen
zu
müssen,
zu
bleiben
I
have
to
face
it
all
'cause
I've
been
running
for
too
long
Ich
muss
mich
dem
stellen,
denn
ich
bin
zu
lange
davongelaufen
I'm
jealous
of
birds
'cause
down
here
hurts
Ich
bin
neidisch
auf
Vögel,
denn
hier
unten
tut
es
weh
'Cause
there's
a
magic
in
the
way
that
we
move
on
Denn
es
liegt
eine
Magie
darin,
wie
wir
weitermachen
Always
having
to
make
a
decision
to
stay
Immer
die
Entscheidung
treffen
zu
müssen,
zu
bleiben
Oh,
I
have
to
face
it
all
'cause
I've
been
running
for
too
long
Oh,
ich
muss
mich
dem
stellen,
denn
ich
bin
zu
lange
davongelaufen
I'm
jealous
of
birds
'cause
down
here
hurts
Ich
bin
neidisch
auf
Vögel,
denn
hier
unten
tut
es
weh
But
I
think
I'll
stay
Aber
ich
denke,
ich
bleibe
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Hoo-ooh,
ooh,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bre Kennedy, Matthew Koziol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.