Breakdown of Sanity - Cardiac Silhouette - перевод текста песни на немецкий

Cardiac Silhouette - Breakdown of Sanityперевод на немецкий




Cardiac Silhouette
Herz-Silhouette
Another sleepless night, time stands still
Noch eine schlaflose Nacht, die Zeit steht still
Minutes seem like hours, hours like days
Minuten scheinen wie Stunden, Stunden wie Tage
I take a deep breath
Ich atme tief ein
Open my eyes and clench my hand into a fist
Öffne meine Augen und balle meine Hand zur Faust
All these nightmares, they hunt me for real
All diese Albträume, sie jagen mich wirklich
Running away is futile, standing still is fatal
Weglaufen ist sinnlos, stillstehen ist tödlich
Running away is futile, standing still is fatal
Weglaufen ist sinnlos, stillstehen ist tödlich
Was it our fault? We knew we could fail
War es unsere Schuld? Wir wussten, wir könnten scheitern
Can't distinguish between sweat and blood anymore
Kann Schweiß und Blut nicht mehr unterscheiden
Was it our fault? We knew we could fail
War es unsere Schuld? Wir wussten, wir könnten scheitern
I feel numb from drinking our tears, but when I remember your smile
Ich fühle mich taub vom Trinken unserer Tränen, aber wenn ich mich an dein Lächeln erinnere
I know I have to face, to face all this fear, all this fear
Weiß ich, ich muss mich stellen, muss mich all dieser Angst stellen, all dieser Angst
I enter your room, close the door, smell your perfume
Ich betrete dein Zimmer, schließe die Tür, rieche dein Parfüm
It hurts like an open sore, which will bleed forever (Forever)
Es schmerzt wie eine offene Wunde, die für immer bluten wird (Für immer)
Was it me, that ended our dreams?
War ich es, der unsere Träume beendet hat?
Somebody please cut me out of this twisted picture
Jemand schneide mich bitte aus diesem verdrehten Bild heraus
I'm floating in memories
Ich schwebe in Erinnerungen
They feel like fractures reflecting on everything, since you disappeared
Sie fühlen sich an wie Splitter, die alles widerspiegeln, seit du verschwunden bist
If there's one moment you can choose your fate
Wenn es einen Moment gibt, in dem du dein Schicksal wählen kannst
Why didn't we grow in love, instead of ending up in a fucking fight?
Warum sind wir nicht in Liebe gewachsen, anstatt in einem verdammten Streit zu enden?
Oh god, why?
Oh Gott, warum?
Tell me why?
Sag mir warum?
I feel numb from drinking our tears, but when I remember your smile
Ich fühle mich taub vom Trinken unserer Tränen, aber wenn ich mich an dein Lächeln erinnere
I know I have to face, to face all this fear, all this fear
Weiß ich, ich muss mich stellen, muss mich all dieser Angst stellen, all dieser Angst
I enter your room, close the door, smell your perfume
Ich betrete dein Zimmer, schließe die Tür, rieche dein Parfüm
It hurts like an open sore, which will bleed forever (Forever, forever, forever)
Es schmerzt wie eine offene Wunde, die für immer bluten wird (Für immer, für immer, für immer)
You took the keys, started the car
Du nahmst die Schlüssel, startetest das Auto
Drove into nowhere, with my heart
Fuhrst ins Nirgendwo, mit meinem Herzen
Now it all falls apart, now it all falls apart
Jetzt fällt alles auseinander, jetzt fällt alles auseinander
Now it all falls apart, now it all falls apart
Jetzt fällt alles auseinander, jetzt fällt alles auseinander
I enter your room, close the door, whisper your name
Ich betrete dein Zimmer, schließe die Tür, flüstere deinen Namen
Another sleepless night, time stands still
Noch eine schlaflose Nacht, die Zeit steht still
Minutes seem like hours, hours like days
Minuten scheinen wie Stunden, Stunden wie Tage
In a time when less is more, where too much is never enough
In einer Zeit, in der weniger mehr ist, wo zu viel nie genug ist
There is always hope for the future
Gibt es immer Hoffnung für die Zukunft
The future can be read from the past
Die Zukunft kann aus der Vergangenheit gelesen werden
The past foreshadows the present
Die Vergangenheit wirft Schatten auf die Gegenwart
And the present hasn't been written yet
Und die Gegenwart ist noch nicht geschrieben
It, it was our fault
Es, es war unsere Schuld
We knew we could fail
Wir wussten, wir könnten scheitern
It, it was our fault
Es, es war unsere Schuld
We knew we could fail
Wir wussten, wir könnten scheitern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.