Breakdown of Sanity - Crumble - перевод текста песни на немецкий

Crumble - Breakdown of Sanityперевод на немецкий




Crumble
Zerbröckeln
The grey clouds obliterate the light blue sky, they're approaching quickly
Die grauen Wolken löschen den hellblauen Himmel aus, sie nähern sich schnell
The sloppy and filthy streets are reflecting, reflecting the human condition
Die schlampigen und dreckigen Straßen spiegeln, spiegeln den menschlichen Zustand wider
Everywhere I look I can only see narrow alleyways
Überall, wo ich hinschaue, sehe ich nur enge Gassen
The bridges are burning
Die Brücken brennen
No chance to heal the wounds, no time-out from the selfish world
Keine Chance, die Wunden zu heilen, keine Auszeit von der egoistischen Welt
The cold environment is looking at me, in hopes of getting answers
Die kalte Umgebung blickt mich an, in der Hoffnung, Antworten zu bekommen
I close my eyes to stop the time, to forget all this misery
Ich schließe meine Augen, um die Zeit anzuhalten, um all dieses Elend zu vergessen
Where am I?
Wo bin ich?
Where's the place where the roses still grow?
Wo ist der Ort, an dem die Rosen noch wachsen?
I can't hear through these hazy words anymore
Ich kann durch diese verschwommenen Worte nicht mehr hören
Is this the reality or just my perception?
Ist das die Realität oder nur meine Wahrnehmung?
Wait for a sign but you can't see me, through this blurred visibility
Warte auf ein Zeichen, aber du kannst mich nicht sehen, durch diese verschwommene Sicht
But I can see you the fear in your face, the fluttering eyelid
Aber ich kann dich sehen, die Angst in deinem Gesicht, das zuckende Augenlid
But you can't hide, you can't
Aber du kannst dich nicht verstecken, du kannst nicht
I perceive there is a way out
Ich nehme wahr, dass es einen Ausweg gibt
This might be a solution that cures the world
Dies könnte eine Lösung sein, die die Welt heilt
Can't you feel it? Can you really see it?
Kannst du es nicht fühlen? Kannst du es wirklich sehen?
So shout out, convince me
Also schrei es raus, überzeuge mich
Step up
Tritt vor
So step up, step up
Also tritt vor, tritt vor
You're the gunman
Du bist die Schützin
I am just the bullet shot from your gun now
Ich bin nur die Kugel, die jetzt aus deiner Waffe geschossen wurde
Shot
Geschossen
I am just a bullet shot from your gun
Ich bin nur eine Kugel, geschossen aus deiner Waffe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.