Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
chodź
nocą
Geh
nicht
nachts
hinaus
Nie
chodź
sama
nocą
Geh
nicht
allein
nachts
hinaus
Możesz
zbłądzić
drogi
zgubić
ślad
Du
könntest
dich
verirren,
den
Weg
verlieren
I
kto
ah-a-ah-a-ah
Und
wer
ah-a-ah-a-ah
Kto
cię
z
nocy
z
ciemnej
Wer
dich
aus
der
Nacht,
aus
der
Dunkelheit
Kto
cię
weźmie
Wer
dich
mitnehmen
wird
Chyba
tylko
może
ja
tak
tylko
ja
ah-aah-a-ah
Wahrscheinlich
nur
ich,
nur
ich
ah-aah-a-ah
Nie
chodź
lasem
nie
chodź
sama
lasem
Geh
nicht
in
den
Wald,
geh
nicht
allein
in
den
Wald
Możesz
zmylić
ścieżkę
pośród
drzew
Du
könntest
den
Pfad
zwischen
den
Bäumen
verlieren
I
kto
ah-a-ah
Und
wer
ah-a-ah
Kto
ci
w
lesie
Wer
dich
im
Wald
Kto
ci
powie
gdzie
Wer
dir
sagen
wird,
wo
Twój
zgubiony
może
już
na
zawsze
śmiech
Dein
verlorenes
Lachen
vielleicht
für
immer
ist
Nie
chodź
mostem
nie
chodź
sama
mostem
Geh
nicht
über
die
Brücke,
geh
nicht
allein
über
die
Brücke
Bystra
rzeka
może
porwać
most
Der
reißende
Fluss
könnte
die
Brücke
wegspülen
I
kto
ah-a-ah-a
Und
wer
ah-a-ah-a
Poda
tobie
rękę
Wird
dir
die
Hand
reichen
Rękę
poda
tobie
Wird
dir
die
Hand
reichen
Gdy
nie
będzie
Wenn
ich
nicht
Obok
mnie
nie
będzie
mnie
Neben
dir
bin,
wenn
du
mich
nicht
hast
Ah-a-ah-a-ah-a
Ah-a-ah-a-ah-a
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franciszek Jan Walicki, Bogdan Jozef Loebl, Tadeusz Nalepa
Альбом
70a
дата релиза
14-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.