Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
day
in
the
life
Ein
weiterer
Tag
im
Leben
As
the
world
keeps
spinning
Während
die
Welt
sich
weiterdreht
Thank
God
I'm
not
religious
Gott
sei
Dank
bin
ich
nicht
religiös
Otherwise
I'd
keep
sinning
Sonst
würde
ich
weiter
sündigen
We
keep
spending
all
the
money
that
we
don't
have
Wir
geben
immer
weiter
das
Geld
aus,
das
wir
nicht
haben
But
it
doesn't
really
matter
Aber
es
spielt
keine
Rolle
We
all
end
up
with
a
toe
tag...
Wir
enden
alle
mit
einem
Zehenanhänger...
That's
why
I
Don't
care
to
be
stressing
Deshalb
mache
ich
mir
keinen
Stress
When
it
comes
to
these
girls
Wenn
es
um
diese
Mädchen
geht
I
Don't
care
to
impress
'em...
Ich
will
sie
nicht
beeindrucken...
You
either
like
who
I
am
or
you
don't
Entweder
du
magst
mich,
wie
ich
bin,
oder
nicht
You'll
either
wanna
come
and
get
a
drink
Entweder
du
willst
mit
mir
was
trinken
gehen
Either
way,
my
peace
of
mind
ain't
dependent
on
ur
choice
So
oder
so,
meine
Seelenruhe
hängt
nicht
von
deiner
Wahl
ab
It's
impossible
for
what
you
say
or
do
Es
ist
unmöglich,
dass
das,
was
du
sagst
oder
tust
To
destroy
it
Sie
zerstört
So
I
sit
here
feeling
vaguely
at
peace
Also
sitze
ich
hier
und
fühle
mich
vage
friedlich
As
I
watch
an
old
lady
flipping
through
a
magazine
Während
ich
einer
alten
Dame
zusehe,
die
durch
eine
Zeitschrift
blättert
And
the
world
keeps
spinning
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter
Indifferent
to
all
of
this
Gleichgültig
gegenüber
all
dem
While
people
in
the
churches
praise
a
God
who
don't
exist
Während
Leute
in
den
Kirchen
einen
Gott
preisen,
den
es
nicht
gibt
It's
funny.
You
live
your
whole
life
according
to
an
idea
Es
ist
lustig.
Du
lebst
dein
ganzes
Leben
nach
einer
Idee
And
you
miss
the
present,
which
is
life
Und
du
verpasst
die
Gegenwart,
die
das
Leben
ist
And
it's
right
here
Und
es
ist
genau
hier
It's
unclear
what
the
point
of
it
is
Es
ist
unklar,
was
der
Sinn
davon
ist
Some
say
"to
get
married
and
then
have
a
couple
kids"
Manche
sagen:
"Heiraten
und
dann
ein
paar
Kinder
kriegen"
Others
say
there
ain't
no
meaning
Andere
sagen,
es
gibt
keine
Bedeutung
We
are
just
a
bunch
of
atoms...
Wir
sind
nur
ein
Haufen
Atome...
The
rest
say
we're
born
sinners
all
because
of
Adam
and
Eve...
Der
Rest
sagt,
wir
sind
als
Sünder
geboren,
wegen
Adam
und
Eva...
But
I
do
not
believe
in
the
story
Aber
ich
glaube
nicht
an
die
Geschichte
But
believers
say
you
better
believe
or
you'll
be
sorry
Aber
Gläubige
sagen,
du
solltest
besser
glauben,
oder
du
wirst
es
bereuen
But
I
do
not
care
for
your
delusions,
who
then
Aber
ich
kümmere
mich
nicht
um
deine
Wahnvorstellungen,
wer
dann
Can
tell
me
how
to
live
Kann
mir
sagen,
wie
ich
leben
soll
If
your
lies,
I
see
through
them
Wenn
ich
deine
Lügen
durchschaue
Tell
me
how
to
live
Sag
mir,
wie
ich
leben
soll
Don't
tell
me
how
to
live
but
Sag
mir
nicht,
wie
ich
leben
soll,
aber
They
wanna
tell
me
how
to
live
Sie
wollen
mir
sagen,
wie
ich
leben
soll
Tell
me
how
to
live,
tell
me
how
to
live
Sag
mir,
wie
ich
leben
soll,
sag
mir,
wie
ich
leben
soll
They
wanna
tell
me
how
to
live
Sie
wollen
mir
sagen,
wie
ich
leben
soll
But
I
don't
listen
Aber
ich
höre
nicht
zu
Coz
I
was
born
an
outsider
Denn
ich
wurde
als
Außenseiter
geboren
And
I'm
probably
gonna
die
one
Und
ich
werde
wahrscheinlich
als
solcher
sterben
Yeah,
I
was
born
an
outsider
Ja,
ich
wurde
als
Außenseiter
geboren
And
I'm
probably
gonna
die
one
Und
ich
werde
wahrscheinlich
als
solcher
sterben
Well,
I
look
around
and
I
see
we're
in
hell
Nun,
ich
schaue
mich
um
und
sehe,
dass
wir
in
der
Hölle
sind
A
few
years
from
now
it's
gonna
be
hard
to
inhale...
In
ein
paar
Jahren
wird
es
schwer
zu
atmen
sein...
Deforestation
leads
to
less
oxygen
Entwaldung
führt
zu
weniger
Sauerstoff
Still,
they
keep
cutting
down
the
trees
on
the
Amazon
Trotzdem
fällen
sie
weiter
die
Bäume
im
Amazonas
People
tend
learn
Menschen
lernen
tendenziell
After
crashing
and
burning
Nach
dem
Absturz
und
Verbrennen
If
God
is
really
dead,
in
his
grave
he
must
be
turning
Wenn
Gott
wirklich
tot
ist,
muss
er
sich
in
seinem
Grab
umdrehen
We
work
for
a
living,
but
we
kill
ourselves
working
Wir
arbeiten,
um
zu
leben,
aber
wir
bringen
uns
um,
indem
wir
arbeiten
I
refuse
to
play
that
game
coz
Ich
weigere
mich,
dieses
Spiel
zu
spielen,
denn
I
Don't
think
it's
worth
it
Ich
glaube
nicht,
dass
es
sich
lohnt
But
it's
hard
to
be
free
Aber
es
ist
schwer,
frei
zu
sein
And
to
do
what
you
want
Und
zu
tun,
was
du
willst
When
your
self
worth's
attached
Wenn
dein
Selbstwertgefühl
To
the
numbers
in
your
bank
account
An
die
Zahlen
auf
deinem
Bankkonto
gebunden
ist
What
will
that
amount
to?
Was
wird
das
ausmachen?
I
ain't
really
sure
Ich
bin
mir
nicht
sicher
But
I
don't
wanna
go
to
work
Aber
ich
will
nicht
zur
Arbeit
gehen
I
know
I
sound
immature
Ich
weiß,
ich
klinge
unreif
I
just
wanna
write
whatever's
on
my
mind
Ich
will
nur
schreiben,
was
mir
in
den
Sinn
kommt
Coz
when
I
got
the
pen
inside
my
hand
Denn
wenn
ich
den
Stift
in
der
Hand
habe
It's
all
alright
Ist
alles
in
Ordnung
I
don't
wanna
be
an
animal
Ich
will
kein
Tier
sein
Trapped
in
this
zoo...
Gefangen
in
diesem
Zoo...
That
we
call
society
and
we
think
it's
cool
Den
wir
Gesellschaft
nennen
und
den
wir
cool
finden
I
was
born
an
outsider
and
I'm
probably
gonna
die
one
Ich
wurde
als
Außenseiter
geboren
und
ich
werde
wahrscheinlich
als
solcher
sterben
While
I'm
meeting
all
these
girls
Während
ich
all
diese
Mädchen
treffe
Looking
for
the
right
one
Auf
der
Suche
nach
der
Richtigen
But...
in
the
back
of
my
mind
I'm
aware
Aber...
im
Hinterkopf
ist
mir
bewusst
That
she
doesn't
exist
Dass
sie
nicht
existiert
And
I
wish
I
didn't
care
Und
ich
wünschte,
es
wäre
mir
egal
I'm
just
peering
at
my
peers
through
peer
reviewed
articles
Ich
blicke
nur
auf
meine
Kollegen
durch
von
Experten
begutachtete
Artikel
While
walking
with
a
blind
fold
on
Während
ich
mit
verbundenen
Augen
gehe
Where
there's
obstacles...
Wo
es
Hindernisse
gibt...
Feeling
cursed
by
a
God
who
don't
exist
Fühle
mich
verflucht
von
einem
Gott,
den
es
nicht
gibt
Coz
I've
been
an
outsider
Denn
ich
bin
ein
Außenseiter
gewesen
Ever
since
I
was
kid
Seit
ich
ein
Kind
war
Tell
me
how
to
live
Sag
mir,
wie
ich
leben
soll
Don't
tell
me
how
to
live
but
Sag
mir
nicht,
wie
ich
leben
soll,
aber
They
wanna
tell
me
how
to
live
Sie
wollen
mir
sagen,
wie
ich
leben
soll
Tell
me
how
to
live,
tell
me
how
to
live
Sag
mir,
wie
ich
leben
soll,
sag
mir,
wie
ich
leben
soll
They
wanna
tell
me
how
to
live
Sie
wollen
mir
sagen,
wie
ich
leben
soll
But
I
don't
listen
Aber
ich
höre
nicht
zu
Coz
I
was
born
an
outsider
Denn
ich
wurde
als
Außenseiter
geboren
And
I'm
probably
gonna
die
one
Und
ich
werde
wahrscheinlich
als
solcher
sterben
Yeah,
I
was
born
an
outsider
Ja,
ich
wurde
als
Außenseiter
geboren
And
I'm
probably
gonna
die
one
Und
ich
werde
wahrscheinlich
als
solcher
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bowie, Kevin Alexander Armstrong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.