Breaze feat. Sulah - Growing Up - перевод текста песни на немецкий

Growing Up - Breaze перевод на немецкий




Growing Up
Erwachsenwerden
I'm grown up now, I got bills to pay
Ich bin jetzt erwachsen, ich muss Rechnungen bezahlen
I don't wanna sell me soul, but It seems to pay
Ich will meine Seele nicht verkaufen, aber es scheint sich zu lohnen
It costs money just to live
Es kostet Geld, einfach nur zu leben
Is this really what life is?
Ist das wirklich das, was das Leben ist?
The cost of growing up, is this really what the price is?
Der Preis des Erwachsenwerdens, ist das wirklich der Preis?
I remember we were rushing to be grown
Ich erinnere mich, dass wir es eilig hatten, erwachsen zu werden
Now it seems like nobody's really tryna get old
Jetzt scheint es, als ob niemand wirklich alt werden will
They say it's about the journey not the destination
Sie sagen, es geht um die Reise, nicht um das Ziel
So, I wonder why they're running in the race then
Also frage ich mich, warum sie dann am Rennen teilnehmen
The rat race on the ladder to success
Das Hamsterrad auf der Leiter zum Erfolg
Which is really just a hamster wheel so they're stressed
Was in Wirklichkeit nur ein Hamsterrad ist, also sind sie gestresst
Like stop the world my heads dizzy from the spinning
Haltet die Welt an, mir ist schwindelig vom Drehen
There's no prize in the game that you're winning
Es gibt keinen Preis in dem Spiel, das du gewinnst
But everybody is willing to sell their souls
Aber jeder ist bereit, seine Seele zu verkaufen
We're only free when we're kids at like 5 years old
Wir sind nur frei, wenn wir Kinder sind, so mit 5 Jahren
Before they tell you who you are and what you believe in
Bevor sie dir sagen, wer du bist und woran du glauben sollst
So when you're grown up they decided to go religion... damn
Wenn du dann erwachsen bist, haben sie beschlossen, religiös zu werden... verdammt
But that's life
Aber so ist das Leben
I miss being a kid it was nice but...
Ich vermisse es, ein Kind zu sein, es war schön, aber...
Now I gotta grow up
Jetzt muss ich erwachsen werden
I gotta pay the bills and I gotta throw up
Ich muss die Rechnungen bezahlen und ich muss kotzen
After partying I'm starting to think about it all like...
Nach dem Feiern fange ich an, über alles nachzudenken, wie...
What's the meaning at all, right?
Was ist der Sinn des Ganzen, Schatz?
They asked me what I wanna be when I grow up
Sie fragten mich, was ich werden will, wenn ich groß bin
I said I wanna be a piece they're like "you know what?
Ich sagte, ich will ein Stück sein, sie sagten: "Weißt du was?
Peace don't pay the bills is pretty useless here
Frieden bezahlt die Rechnungen nicht, ist hier ziemlich nutzlos
You're gonna have to sell your soul to your toothless here"
Du wirst deine Seele hier an einen Zahnlosen verkaufen müssen"
They said I'd understand when I'm older, wow
Sie sagten, ich würde es verstehen, wenn ich älter bin, wow
Still don't understand and I'm older now
Ich verstehe es immer noch nicht und ich bin jetzt älter
Just Knee deep in debt so I can't reach success
Stecke nur knietief in Schulden, so dass ich den Erfolg nicht erreichen kann
The upside is I just don't feel the stress
Die gute Seite ist, ich fühle einfach den Stress nicht
I don't feel depressed but unsure where to go now
Ich fühle mich nicht deprimiert, aber unsicher, wo ich jetzt hingehen soll
Though I do feel a lot better when I slow down
Obwohl ich mich viel besser fühle, wenn ich langsamer mache
But it's a fast world, wish I was a kid again
Aber es ist eine schnelle Welt, ich wünschte, ich wäre wieder ein Kind
I'd fly away to another place like Peter Pan
Ich würde an einen anderen Ort fliegen, wie Peter Pan





Авторы: Armstrong Chikava

Breaze feat. Sulah - Growing Up
Альбом
Growing Up
дата релиза
19-05-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.