Текст и перевод песни Brecho - Showtime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Leben
ist
ein
Film
und
ich
sag,
es
ist
Showtime
My
life's
a
movie,
and
I
say,
it's
Showtime
Die
Teller
sollen
voll
und
die
Frauen
versaut
sein
Plates
should
be
full,
and
the
women,
naughty
Ich
mach,
was
ich
will,
und
du
kotzt,
weil
I
do
what
I
want,
and
you
puke,
because
Ich
steig
in
den
Rolls
ein
und
rauch
mir
den
Kopf
frei
I
step
in
the
Rolls,
and
smoke
my
head
clear
Mein
Leben
ist
ein
Film
und
ich
sag,
es
ist
Showtime
My
life's
a
movie,
and
I
say,
it's
Showtime
Die
Teller
sollen
voll
und
die
Frauen
versaut
sein
Plates
should
be
full,
and
the
women,
naughty
Ich
mach,
was
ich
will,
und
du
kotzt,
weil
I
do
what
I
want,
and
you
puke,
because
Ich
steig
in'
Rolls
ein
und
rauch
mir
den
Kopf
frei
I
step
in
the
Rolls,
and
smoke
my
head
clear
Komm
von
nix,
Kopf
gefickt,
doch
jeder
kriegt
seine
Rechnung
Came
from
nothing,
head
messed
up,
but
everyone
gets
their
bill
Ohne
Tricks,
Unterschrift,
ich
bin
direkt
aus
dem
Brennpunkt
No
tricks,
signature,
I'm
straight
from
the
hotspot
Ein
Mann
muss
tun,
was
ein
Mann
tun
muss,
also
halt
ich
die
Stellung
A
person
must
do
what
a
person
must
do,
so
I
hold
the
position
Sitz
im
Rolls-Royce,
roll
Joints,
mit
mei'm
Bruder
weg
vom
Ghetto
Sitting
in
the
Rolls-Royce,
rolling
joints,
with
my
brother,
away
from
the
ghetto
Blood
in,
blood
out,
mach
kein
Fass
auf,
Fazit:
mehr
als
eine
Prellung
Blood
in,
blood
out,
don't
make
a
fuss,
conclusion:
more
than
a
bruise
Wollte
nix
außer
Loyalität,
doch
das
'ne
Wunschvorstellung
Wanted
nothing
but
loyalty,
but
that's
wishful
thinking
Aber
alle
wissen,
dass
man
uns
nicht
ficken
kann
But
everyone
knows
that
we
can't
be
messed
with
Ich
bin
richtig
Mann,
Eins-gegen-eins
mit
mir
und
du
endest
als
Missgestalt
I'm
a
real
person,
one-on-one
with
me,
and
you'll
end
up
disfigured
Hotbox
im
Aufzug,
mach
vor
mir
nicht
auf
cool
Hotbox
in
the
elevator,
don't
act
cool
in
front
of
me
Center
Shocks,
elfter
Stock,
wenn
du
sagst,
dass
ich
aussuch
Center
shocks,
eleventh
floor,
if
you
say
that
I
choose
Brecho
heizt
wie
ein
Aufguss,
auf
dem
Asphalt
brennt
Kautschuk
Brecho
heats
up
like
an
infusion,
rubber
burns
on
the
asphalt
Nie
mehr
Einschluss-Aufschluss,
die
Musik
ist
mein
Ausbruch
No
more
confinement-disclosure,
music
is
my
escape
Mein
Leben
ist
ein
Film
und
ich
sag,
es
ist
Showtime
My
life's
a
movie,
and
I
say,
it's
Showtime
Die
Teller
sollen
voll
und
die
Frauen
versaut
sein
Plates
should
be
full,
and
the
women,
naughty
Ich
mach,
was
ich
will,
und
du
kotzt,
weil
I
do
what
I
want,
and
you
puke,
because
Ich
steig
in
den
Rolls
ein
und
rauch
mir
den
Kopf
frei
I
step
in
the
Rolls,
and
smoke
my
head
clear
Mein
Leben
ist
ein
Film
und
ich
sag,
es
ist
Showtime
My
life's
a
movie,
and
I
say,
it's
Showtime
Die
Teller
sollen
voll
und
die
Frauen
versaut
sein
Plates
should
be
full,
and
the
women,
naughty
Ich
mach,
was
ich
will,
und
du
kotzt,
weil
I
do
what
I
want,
and
you
puke,
because
Ich
steig
in'
Rolls
ein
und
rauch
mir
den
Kopf
frei
I
step
in
the
Rolls,
and
smoke
my
head
clear
Ganz
anderer
Habitus
von
Straße,
glaub
mir
mal
Completely
different
habitus
from
the
street,
believe
me
Bisschen
Knast
auf
Buckel,
weil
ich
immer
lang
draußen
war
A
bit
of
jail
on
my
back,
because
I
was
always
out
for
a
long
time
Tausendmal
schon
ausgeartet,
viel
gefallen,
doch
aufgestanden
Degenerated
a
thousand
times,
fallen
a
lot,
but
got
up
Das
Resultat
ist,
dieser
Junge
ist
nicht
aufzuhalten
The
result
is,
this
person
is
unstoppable
Ich
bin
ein
Krieger,
ihr
die
Beute,
wenn
provoziert
wird,
fliegen
Fäuste
I
am
a
warrior,
you
are
the
prey,
when
provoked,
fists
fly
Fleisch
auf
Grill,
Bier
eisgekühlt,
bei
der
ersten
Mio.
mach
ich
sieben
Kreuze
Meat
on
the
grill,
beer
ice-cold,
at
the
first
million,
I'll
make
seven
crosses
Viel
betäuben,
viele
täuschen,
Richtung
Sonne
wollen
sie
dir
folgen
Many
numb,
many
deceive,
they
want
to
follow
you
towards
the
sun
Machst
du
Ärger,
hat's
miese
Folgen,
Glocks
17
aus
Prinzip
vergolden,
ah
If
you
cause
trouble,
it
has
bad
consequences,
Glocks
17
gold-plated
on
principle,
ah
Ghetto,
Shokis,
wie
La
Haine
oder
Chico
Ghetto,
Shokis,
like
La
Haine
or
Chico
Zu
viel
reden,
einer
sieht
rot,
MMA
und
kein
Aikido
Too
much
talk,
someone
sees
red,
MMA
and
no
Aikido
Tarantino-mäßig,
Brutalität
an
der
Tagesordnung
Tarantino-style,
brutality
on
the
agenda
Zum
Runterkommen
bissi
Hasch
und
zwei-drei
Haze-Sorten
To
come
down,
a
bit
of
hash
and
two-three
Haze
varieties
Mein
Leben
ist
ein
Film
und
ich
sag,
es
ist
Showtime
My
life's
a
movie,
and
I
say,
it's
Showtime
Die
Teller
sollen
voll
und
die
Frauen
versaut
sein
Plates
should
be
full,
and
the
women,
naughty
Ich
mach,
was
ich
will,
und
du
kotzt,
weil
I
do
what
I
want,
and
you
puke,
because
Ich
steig
in
den
Rolls
ein
und
rauch
mir
den
Kopf
frei
I
step
in
the
Rolls,
and
smoke
my
head
clear
Mein
Leben
ist
ein
Film
und
ich
sag,
es
ist
Showtime
My
life's
a
movie,
and
I
say,
it's
Showtime
Die
Teller
sollen
voll
und
die
Frauen
versaut
sein
Plates
should
be
full,
and
the
women,
naughty
Ich
mach,
was
ich
will,
und
du
kotzt,
weil
I
do
what
I
want,
and
you
puke,
because
Ich
steig
in'
Rolls
ein
und
rauch
mir
den
Kopf
frei
I
step
in
the
Rolls,
and
smoke
my
head
clear
Mein
Leben
ist
ein
Film
und
ich
sag,
es
ist
Showtime
My
life's
a
movie,
and
I
say,
it's
Showtime
Die
Teller
sollen
voll
und
die
Frauen
versaut
sein
Plates
should
be
full,
and
the
women,
naughty
Ich
mach,
was
ich
will,
und
du
kotzt,
weil
I
do
what
I
want,
and
you
puke,
because
Ich
steig
in
den
Rolls
ein
und
rauch
mir
den
Kopf
frei
I
step
in
the
Rolls,
and
smoke
my
head
clear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tupac Tyrone Israel, Eldin Mukovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.