Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
couple
decades
on
my
resume
Ein
paar
Jahrzehnte
in
meinem
Lebenslauf
An
institution
and
a
movement
that'll
resonate
Eine
Institution
und
eine
Bewegung,
die
nachhallen
wird
Never
ever
fold,
I
could
never
break
Niemals
einknicken,
ich
könnte
niemals
brechen
If
we
ever
took
an
L,
then
we
elevate
Wenn
wir
jemals
eine
Niederlage
erlitten,
dann
steigen
wir
auf
Your
destination
awaits,
never
hesitate
Dein
Ziel
wartet,
zögere
niemals
Around
here,
success
breeds
success
Hier
in
der
Gegend
zeugt
Erfolg
von
Erfolg
Forget
the
shortcuts,
I
took
the
necessary
steps
Vergiss
die
Abkürzungen,
ich
nahm
die
notwendigen
Schritte
Blood,
sweat,
and
tears
I
put
in
my
flesh
that's
a
flex
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
die
ich
in
mein
Fleisch
steckte,
das
ist
eine
Demonstration
Ha,
I
won't
hold
back
Ha,
ich
werde
mich
nicht
zurückhalten
It's
time
to
show
you
where
my
morals
and
my
goals
at
Es
ist
Zeit,
dir
zu
zeigen,
wo
meine
Moral
und
meine
Ziele
liegen
This
is
for
way
more
than
a
post
that
you
can
scroll
past
Das
ist
für
viel
mehr
als
einen
Beitrag,
an
dem
du
vorbeiscrollen
kannst
This
mission
been
testing
my
heart
and
my
soul,
but
I
never
sold
that
Diese
Mission
hat
mein
Herz
und
meine
Seele
auf
die
Probe
gestellt,
aber
ich
habe
das
niemals
verkauft
Said
it
with
no
cap,
get
in
and
go
fast
Sagte
es
ohne
Übertreibung,
steig
ein
und
gib
Gas
We've
been
entering
a
different
phase
Wir
sind
in
eine
andere
Phase
eingetreten
It's
like
I
flipped
a
switch
up
on
the
stage
Es
ist,
als
hätte
ich
einen
Schalter
auf
der
Bühne
umgelegt
From
03,
go
ask
the
OGs,
we
here
to
stay
Seit
'03,
frag
die
alten
Hasen,
wir
sind
hier,
um
zu
bleiben
To
us
it's
less
about
the
money
or
the
fame
Für
uns
geht
es
weniger
um
das
Geld
oder
den
Ruhm
20
years
plus
into
the
game
20
Jahre
plus
im
Spiel
Wipe
the
floor
with
them,
their
name
is
just
a
stain
Wische
den
Boden
mit
ihnen,
ihr
Name
ist
nur
ein
Fleck
20
years
plus
into
the
game
20
Jahre
plus
im
Spiel
You
can
steal
the
recipe,
but
the
sauce
isn't
the
same
Du
kannst
das
Rezept
stehlen,
aber
die
Soße
ist
nicht
dieselbe
20
years
plus
into
the
game
20
Jahre
plus
im
Spiel
You
better
be
careful
in
my
domain,
cuz
Du
solltest
in
meinem
Revier
vorsichtig
sein,
denn
I'm
20
years
plus
into
the
game
Ich
bin
seit
20
Jahren
plus
im
Spiel
Get
on
my
level,
must
be
stuck
inside
a
fantasy
Komm
auf
mein
Level,
du
musst
in
einer
Fantasie
feststecken
You
and
your
man
can
leave
Du
und
dein
Kerl
könnt
gehen
This
here's
only
for
the
family
Das
hier
ist
nur
für
die
Familie
Oh
no,
it
didn't
happen
randomly
Oh
nein,
es
geschah
nicht
zufällig
Carefully
calculated
punchlines
will
leave
them
all
with
sour
faces
Sorgfältig
kalkulierte
Pointen
werden
sie
alle
mit
sauren
Gesichtern
zurücklassen
Finally
I'm
taking
the
jump
Endlich
wage
ich
den
Sprung
Manifesting
everything
is
how
I
get
what
I
want
Alles
zu
manifestieren
ist,
wie
ich
bekomme,
was
ich
will
You
gave
me
ammo
for
this
weapon
now
I'm
loading
it
up
Du
hast
mir
Munition
für
diese
Waffe
gegeben,
jetzt
lade
ich
sie
auf
I
fell
in
love
with
the
mirror,
look
at
who
I've
become
Ich
habe
mich
in
den
Spiegel
verliebt,
sieh
an,
wer
ich
geworden
bin
Okay
I
never
put
a
dollar
over
dignity
Okay,
ich
habe
niemals
einen
Dollar
über
die
Würde
gestellt
One
of
the
reasons
they
respect
me
in
this
industry
Einer
der
Gründe,
warum
sie
mich
in
dieser
Branche
respektieren
Positive
energy,
this
foundation
was
built
for
greatness
Positive
Energie,
dieses
Fundament
wurde
für
Größe
gebaut
It
was
bound
to
grow
eventually,
cuz
everything
is
meant
to
be
Es
musste
irgendwann
wachsen,
denn
alles
ist
so
bestimmt
I'll
give
you
the
secret
Ich
verrate
dir
das
Geheimnis
Bet
you
still
wouldn't
last
half
the
time
we
did
Ich
wette,
du
würdest
trotzdem
nicht
halb
so
lange
durchhalten
wie
wir
Only
the
real
is
gonna
last,
so
respectfully
Nur
das
Echte
wird
bestehen,
also
respektvoll
Thanks
for
being
a
stepping
stone
in
my
legacy
Danke,
dass
du
ein
Trittstein
in
meinem
Vermächtnis
bist
To
us
it's
less
about
the
money
or
the
fame
Für
uns
geht
es
weniger
um
das
Geld
oder
den
Ruhm
20
years
plus
into
the
game
20
Jahre
plus
im
Spiel
Wipe
the
floor
with
them,
their
name
is
just
a
stain
Wische
den
Boden
mit
ihnen,
ihr
Name
ist
nur
ein
Fleck
20
years
plus
into
the
game
20
Jahre
plus
im
Spiel
You
can
steal
the
recipe,
but
the
sauce
isn't
the
same
Du
kannst
das
Rezept
stehlen,
aber
die
Soße
ist
nicht
dieselbe
20
years
plus
into
the
game
20
Jahre
plus
im
Spiel
You
better
be
careful
in
my
domain,
cuz
Du
solltest
in
meinem
Revier
vorsichtig
sein,
denn
I'm
20
years
plus
into
the
game
Ich
bin
seit
20
Jahren
plus
im
Spiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Seiniger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.