Brecreation - Dynasty - перевод текста песни на немецкий

Dynasty - Brecreationперевод на немецкий




Dynasty
Dynastie
We built this from the ground up, you know what I'm saying
Wir haben das hier von Grund auf aufgebaut, du weißt, was ich meine
Whole world want me to be patient
Die ganze Welt will, dass ich geduldig bin
Gotta get it every minute, I'm impulsive
Ich muss es jede Minute bekommen, ich bin impulsiv
Million on my mind, that's a manifestation Started from the bottom, now I'm building
Eine Million in meinem Kopf, das ist eine Manifestation. Ich habe ganz unten angefangen, jetzt baue ich
with the bosses
mit den Bossen
Don't be surprised when you see us on the world's
Sei nicht überrascht, wenn du uns auf den
Biggest stages I've been through every phase of the process
größten Bühnen der Welt siehst. Ich habe jede Phase des Prozesses durchgemacht
Had to balance out the wins with the losses
Ich musste die Siege mit den Verlusten ausgleichen
All the late nights turned me to a monster
All die späten Nächte haben mich zu einem Monster gemacht
Warrior spirit inside of me
Kriegergeist in mir
Squad by my side, they would die for me
Meine Leute an meiner Seite, sie würden für mich sterben
Been making noise, I'm done moving silently From the ground up, it turned into a dynasty
Ich habe Lärm gemacht, ich bin fertig damit, mich leise zu bewegen. Von Grund auf, es wurde eine Dynastie
Top floor, finally
Oberstes Stockwerk, endlich
We major, I'm done with the minor league
Wir sind bedeutend, ich bin fertig mit der Minor League
Through the darkness, I'm shining undoubtedly
Durch die Dunkelheit scheine ich zweifellos
From the ground up, it's a dynasty
Von Grund auf, es ist eine Dynastie
I fell in love with the lights, camera, action
Ich habe mich in die Lichter, Kamera, Action verliebt
Live by the law of attraction
Ich lebe nach dem Gesetz der Anziehung
On the mic, I'm like Jordan or Jackson
Am Mikrofon bin ich wie Jordan oder Jackson
Look what they doing for likes, yikes
Schau, was sie für Likes tun, Schreck
It's madness, over here nothing is average
Es ist Wahnsinn, hier drüben ist nichts durchschnittlich
It's a dynasty that we established
Es ist eine Dynastie, die wir aufgebaut haben
Steady climbing, only the best of the best are surviving
Stetig steigend, nur die Besten der Besten überleben
I guarantee a lot of people hate but they watching
Ich garantiere, viele Leute hassen es, aber sie schauen zu
That's how you turn a little to a lot, keep it locked in
So machst du aus wenig viel, bleib dran
The money is the mindset, big vision way beyond their horizon
Das Geld ist die Denkweise, große Vision, weit über ihren Horizont hinaus
Seen it coming so it shouldn't be surprising
Ich habe es kommen sehen, also sollte es nicht überraschen
I'm steady grinding till I find it
Ich bin stetig am Arbeiten, bis ich es finde
Cause I'm a product of my environment
Denn ich bin ein Produkt meiner Umgebung
I remember I was in the basement playing PS2
Ich erinnere mich, ich war im Keller und spielte PS2
Now I'm on a big stage making moves like I'm TSU
Jetzt bin ich auf einer großen Bühne und mache Moves wie TSU
See us on the big screen but you never know what we been through
Du siehst uns auf der großen Leinwand, aber du weißt nie, was wir durchgemacht haben
Nowadays we can't lose, really nothing we can't do
Heutzutage können wir nicht verlieren, es gibt wirklich nichts, was wir nicht tun können
Finally I got the
Endlich habe ich
Warrior spirit inside of me
Kriegergeist in mir
Squad by my side, they would die for me
Meine Leute an meiner Seite, sie würden für mich sterben
Been making noise, I'm done moving silently From the ground up, it turned into a dynasty
Ich habe Lärm gemacht, ich bin fertig damit, mich leise zu bewegen. Von Grund auf, es wurde eine Dynastie
Top floor, finally
Oberstes Stockwerk, endlich
We major, I'm done with the minor league
Wir sind bedeutend, ich bin fertig mit der Minor League
Through the darkness, I'm shining undoubtedly
Durch die Dunkelheit scheine ich zweifellos
From the ground up, it's a dynasty
Von Grund auf, es ist eine Dynastie
I fell in love with the lights, camera, action
Ich habe mich in die Lichter, Kamera, Action verliebt
Live by the law of attraction
Ich lebe nach dem Gesetz der Anziehung
On the mic I'm like Jordan or Jackson
Am Mikrofon bin ich wie Jordan oder Jackson
Look what they doing for likes
Schau, was sie für Likes tun
Yikes, it's madness
Schreck, es ist Wahnsinn
Over here nothing is average
Hier drüben ist nichts durchschnittlich
It's a dynasty that we established
Es ist eine Dynastie, die wir aufgebaut haben





Авторы: Jacob Seiniger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.