Bred - Parmi vous - перевод текста песни на немецкий

Parmi vous - Bredперевод на немецкий




Parmi vous
Unter euch
J'ai soufflé sur la poussière
Ich habe den Staub weggepustet
J'avais du ménage à faire
Ich musste aufräumen
Des choses qui s'accumulent
Dinge, die sich ansammeln
En couches sédimentaires
In Sedimentschichten
Si je capitule je n' peux plus faire machine arrière
Wenn ich aufgebe, kann ich nicht mehr umkehren
Je veux rester parmi vous
Ich will unter euch bleiben
Je suis prêt à prendre les coups
Ich bin bereit, die Schläge einzustecken
Participer à la fête
Am Fest teilnehmen
Qu'on me prenne ou qu'on me jette
Ob man mich nimmt oder ablehnt
Je veux rester parmi vous
Ich will unter euch bleiben
Pour qu'on puisse former un tout
Damit wir ein Ganzes bilden können
Mettre mon nom sur l'étiquette
Meinen Namen auf das Etikett setzen
Qu'on se souvienne de ma tête
Dass man sich an mein Gesicht erinnert
Parmi vous
Unter euch
Ho ho ho
Ho ho ho
J'ai du quitter l'atmosphère
Ich musste die Atmosphäre verlassen
Pour régler deux trois affaires
Um ein paar Dinge zu regeln
Comme un préambule
Als Auftakt
A mon retour sur terre
Zu meiner Rückkehr auf die Erde
J'ai peur du ridicule je crains de tout faire de travers
Ich habe Angst, lächerlich zu wirken, ich fürchte, alles falsch zu machen
Je veux rester parmi vous
Ich will unter euch bleiben
Je suis prêt à prendre les coups
Ich bin bereit, die Schläge einzustecken
Participer à la fête
Am Fest teilnehmen
Qu'on me prenne ou qu'on me jette
Ob man mich nimmt oder ablehnt
Je veux rester parmi vous
Ich will unter euch bleiben
Pour qu'on puisse former un tout
Damit wir ein Ganzes bilden können
Mettre mon nom sur l'étiquette
Meinen Namen auf das Etikett setzen
Qu'on se souvienne de ma tête
Dass man sich an mein Gesicht erinnert
Parmi vous
Unter euch
Ho ho ho
Ho ho ho
Parmi vous
Unter euch
Ho ho ho ho ho ho ho
Ho ho ho ho ho ho ho
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
Ha ho ha hin
Ha ho ha hin
Je veux rester parmi vous
Ich will unter euch bleiben
Je suis prêt à prendre les coups
Ich bin bereit, die Schläge einzustecken
Participer à la fête
Am Fest teilnehmen
Qu'on me prenne ou qu'on me
Ob man mich nimmt oder mich
Prenne ou qu'on me jette
Nimmt oder mich ablehnt
Si je capitule je ne peux plus faire machine arrière
Wenn ich aufgebe, kann ich nicht mehr umkehren
J'ai peur du ridicule je crains de tout faire de travers
Ich habe Angst, lächerlich zu wirken, ich fürchte, alles falsch zu machen
Je veux rester parmi vous
Ich will unter euch bleiben
Je suis prêt à prendre les coups
Ich bin bereit, die Schläge einzustecken
Participer à la fête
Am Fest teilnehmen
Qu'on me prenne ou qu'on me jette
Ob man mich nimmt oder ablehnt
Ouais je veux rester parmi vous
Ja, ich will unter euch bleiben
Participer à la fête
Am Fest teilnehmen
Qu'on se souvienne de ma tête
Dass man sich an mein Gesicht erinnert
Parmi vous ho ho ho
Unter euch ho ho ho






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.