BreeKay x Kasairi - Jobs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни BreeKay x Kasairi - Jobs




Jobs
Работа
Kasairi and BreeKay
Касаири и БриКей
(Don't you just hate when they like call you by your government
(Тебя же бесит, когда тебя называют по имени-фамилии, как в документах?
Like you don't know me, I'm Kasairi to you, OK?)
Как будто ты меня не знаешь, для тебя я Касаири, ясно?)
I would tell my boss I'm calling in sick 'cause
Я бы сказала боссу, что заболела, потому что
I'm sick of this job, I would tell him I quit, but
Меня тошнит от этой работы, я бы сказала, что увольняюсь, но
I can't lose my car, but I'm thinking 'bout it, and
Я не могу потерять машину, но я думаю об этом, и
Maybe the bus wouldn't be so bad with all the time I'd have
Может быть, автобус был бы не так уж плох, учитывая все свободное время, которое у меня появится
I could work on building my empire, my companies, my dynasty
Я могла бы работать над созданием своей империи, своих компаний, своей династии
And my manager thinks he's better than me
А мой менеджер думает, что он лучше меня
But he doesn't know who I'm 'bout to be
Но он не знает, кем я стану
Then I'd turn around and help him out
Тогда бы я повернулась и помогла ему
With his dreams and whatever he needs
С его мечтами и всем, что ему нужно
And my family would be set for life if I had the time, so
И моя семья была бы обеспечена на всю жизнь, если бы у меня было время, так что
I don't want to go to work today
Я не хочу сегодня идти на работу
But I guess I'm going anyway 'cause
Но, наверное, все равно пойду, потому что
These dreams won't chase themselves
Мечты сами себя не осуществят
But these bills won't pay themselves
А счета сами себя не оплатят
I don't want to go to work today
Я не хочу сегодня идти на работу
And I guess tonight I'll be up late
И, наверное, сегодня вечером я лягу спать поздно
Working for that time when one day
Работая ради того времени, когда однажды
Yeah I won't have to go
Да, мне не придется идти
I won't have to go
Мне не придется идти
I won't have to go
Мне не придется идти
I won't have to go
Мне не придется идти
Don't you like hate when the customer gives you the dirtiest look
Тебя же бесит, когда покупатель смотрит на тебя самым грязным взглядом
And you just want to just like, like cuss them out
И ты просто хочешь, типа, наорать на него
Like girl, don't even try me
Типа, девочка, даже не пытайся
I would change to sweats, take this uniform off and
Я бы переоделась в спортивный костюм, сняла эту униформу и
Next thing I would head to the nearest coffee shop and
Следующим делом я бы отправилась в ближайшую кофейню и
Finish all these projects, the grind would never stop, but
Закончила бы все эти проекты, работа бы не прекращалась, но
Nothing in this life is free, especially the software I need
Ничто в этой жизни не дается бесплатно, особенно программное обеспечение, которое мне нужно
So I'll go and dream about traveling
Поэтому я буду мечтать о путешествиях
While the customers get on my nerves
Пока покупатели действуют мне на нервы
And my coworkers all believe in me
А мои коллеги верят в меня
But they have no clue who I'm 'bout to be
Но они понятия не имеют, кем я стану
And I'd turn around and help them out
И я бы повернулась и помогла им
With their dreams and whatever they need
С их мечтами и всем, что им нужно
And our families would be set for life when I have the time, so
И наши семьи были бы обеспечены на всю жизнь, когда у меня будет время, так что
I don't want to go to work today
Я не хочу сегодня идти на работу
But I guess I'm going anyway 'cause
Но, наверное, все равно пойду, потому что
These dreams won't chase themselves
Мечты сами себя не осуществят
But these bills won't pay themselves
А счета сами себя не оплатят
I don't want to go to work today
Я не хочу сегодня идти на работу
And I guess tonight I'll be up late
И, наверное, сегодня вечером я лягу спать поздно
Working for that time when one day
Работая ради того времени, когда однажды
Yeah I won't have to go
Да, мне не придется идти
I won't have to go
Мне не придется идти
I won't have to go
Мне не придется идти
I won't have to go
Мне не придется идти
Ooo, I might take my lunch and never come back like
Ооо, я могла бы пойти на обед и не вернуться, типа
Ooo, but I'm too professional for that, but
Ооо, но я слишком профессиональна для этого, но
Ooo, it's tempting, but it's something I would never do
Ооо, это заманчиво, но я бы никогда этого не сделала
I don't want to go to work today
Я не хочу сегодня идти на работу
But I guess I'm going anyway 'cause
Но, наверное, все равно пойду, потому что
These dreams won't chase themselves
Мечты сами себя не осуществят
But these bills won't pay themselves
А счета сами себя не оплатят
I don't want to go to work today
Я не хочу сегодня идти на работу
And I guess tonight I'll be up late
И, наверное, сегодня вечером я лягу спать поздно
Working for that time when one day
Работая ради того времени, когда однажды
Yeah I won't have to go
Да, мне не придется идти
I won't have to go
Мне не придется идти
I won't have to go
Мне не придется идти
I won't have to go
Мне не придется идти
I just don't want to freaking go
Я просто, блин, не хочу идти
I don't want to see that girl, this boy, they get on my nerves
Не хочу видеть эту девчонку, этого парня, они действуют мне на нервы
First of all,
Прежде всего,
Stick some gum in your mouth because your breath stinks like so bad
Засуньте себе жвачку в рот, потому что у вас ужасно воняет изо рта
And I ain't got time to hear about your drama either
И у меня тоже нет времени выслушивать твои драмы
I guess I'm gonna go clock in now
Пожалуй, я пойду отмечаться





Авторы: Brenda Kohn, Marissa Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.