Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fill
it
up,
tryna
fill
my
brain)
(Füll
es
auf,
versuch
mein
Gehirn
zu
füllen)
(Fill
again)
(Nochmal
füllen)
I
need
to
chill
for
real
Ich
muss
echt
chillen
A
young
nigga
ill
for
real
Ein
junger
Typ,
krass
für
echt
I
need
a
dose
of
the
money,
the
power,
the
girls,
the
thrill
Ich
brauch
'ne
Dosis
von
Geld,
Macht,
Frauen,
dem
Kick
I
post
on
the
hill,
I′m
watching
the
block
yeah
Ich
postier'
auf
dem
Hill,
beobachte
den
Block,
yeah
What
I'm
tryna
feel
the
plug
give
me
options
Was
ich
spüren
will,
der
Plug
gibt
mir
Optionen
I
break
the
weed
it
break
down
my
thoughts
Ich
brech'
das
Weed,
es
zerbricht
meine
Gedanken
If
it′s
coming
to
me
it
came
in
a
box
(Hey,
bitch)
Wenn
es
zu
mir
kommt,
kam's
in
'nem
Karton
(Hey,
Bitch)
Imma
need
all
the
dinero
(All
of
it)
Ich
brauch
das
ganze
Kohle
(Alles)
I
sit
on
the
throne
like
a
Pharoah
(Ahh)
Ich
sitz
auf
dem
Thron
wie
ein
Pharao
(Ahh)
While
the
money
fall
out
my
Amiris
(Ahh)
Während
das
Geld
aus
meinen
Amiris
fällt
(Ahh)
I
hope
they
taking
me
serious
(Alright)
Ich
hoffe,
sie
nehmen
mich
ernst
(Alles
klar)
I
might
just
talk
to
to
the
mirrors
(Alright)
Ich
red
vielleicht
mit
den
Spiegeln
(Alles
klar)
I'm
the
only
nigga
who's
seeing
me
Ich
bin
der
Einzige,
der
mich
sieht
Make
these
bitches
die
(Die)
Mach
diese
Bitches
sterben
(Sterben)
All
these
niggas
could
die
in
front
of
me
I
wouldn′t
have
no
feelings
(I′m
a
rider)
Alle
diese
Typen
könnten
vor
mir
sterben,
ich
hätte
keine
Gefühle
(Ich
bin
ein
Rider)
That's
just
how
I′m
living
that
is
not
yo'
business
(Hop
inside
it)
So
leb
ich,
das
geht
dich
nichts
an
(Spring
rein)
They
say
that
they
feel
me
yeah
they
know
the
deal
Sie
sagen,
sie
fühlen
mich,
yeah,
sie
kennen
den
Deal
All
my
niggas
ride
all
my
niggas
die
Alle
meine
Niggas
fahren,
alle
meine
Niggas
sterben
Mmm,
We
never
complacent
yeah
Mmm,
Wir
sind
nie
zufrieden,
yeah
I′m
never
gone
go
out
sad
Ich
werd
nie
traurig
untergehen
I'm
escaping
the
matrix
Ich
entkomme
der
Matrix
Escaping
the
past,
we
did
the
dash
Entkomme
der
Vergangenheit,
wir
sind
abgehauen
Follow
me
and
we
gonna
last
Folge
mir
und
wir
bleiben
Go
and
get
yo′
bag
Hol
dir
dein
Geld
This
is
not
a
drill
Das
ist
kein
Drill
I
won't
hold
you
back
Ich
halt
dich
nicht
auf
I
can't
hold
on
for
much
longer
Ich
kann
nicht
mehr
viel
länger
halten
I′m
out
my
mind
yeah
Ich
bin
nicht
bei
Sinnen,
yeah
Only
when
I′m
gone
tell
me
what
you
on
Erst
wenn
ich
weg
bin,
sag
mir,
worauf
du
stehst
Uh,
Stuck
inside
my
mind
Uh,
Gefangen
in
meinem
Kopf
Locked
up
in
a
room,
but
I
got
plenty
room
Eingesperrt
in
einem
Raum,
aber
ich
hab
genug
Platz
Lobby
Boys
we
come
though
and
shake
the
mood
Lobby
Boys
kommen
durch
und
ändern
die
Stimmung
Never
Fold
we
pop
up
and
make
a
movie
Nie
nachgeben,
wir
tauchen
auf
und
drehen
einen
Film
Let's
go,
watch
me
make
a
move
(Skirt)
Los,
schau
mir
zu,
wie
ich
meinen
Move
mache
(Rock)
Let
me
show
em′
proof
(Skirt)
Lass
mich
dir
Beweise
zeigen
(Rock)
I'm
not
built
to
lose
(Skirt)
Ich
bin
nicht
gemacht,
um
zu
verlieren
(Rock)
Shoot
up
out
the
roof
huh
Schieß
hoch
durchs
Dach,
huh
Hop
up
out
the
coupe
Spring
aus
dem
Coupe
All
my
bitches
cool
I
fuck
with
em′
Alle
meine
Bitches
cool,
ich
versteh
mich
mit
ihnen
But
they
do
too
much
Aber
sie
übertreibens
Four-four
car
garage
Vier-vier
Auto-Garage
Made
it
out
the
slums
I
need
an
applause
Raus
aus
den
Slums,
ich
will
Applaus
It's
time
for
a
main
I
am
done
with
broads
Zeit
für
eine
Hauptrolle,
ich
bin
fertig
mit
Nebenrollen
If
she
say
my
name
that
hoe
getting
slain
Wenn
sie
meinen
Namen
sagt,
wird
die
Hoe
erledigt
Mmm,
We
never
complacent
yeah
Mmm,
Wir
sind
nie
zufrieden,
yeah
I′m
never
gone
go
out
sad
Ich
werd
nie
traurig
untergehen
I'm
escaping
the
matrix
Ich
entkomme
der
Matrix
Escaping
the
past,
we
did
the
dash
Entkomme
der
Vergangenheit,
wir
sind
abgehauen
Follow
me
and
we
gonna
last
Folge
mir
und
wir
bleiben
Go
and
get
yo'
bag
Hol
dir
dein
Geld
This
is
not
drill
Das
ist
kein
Drill
I
won′t
hold
you
back
Ich
halt
dich
nicht
auf
I
can′t
hold
on
for
much
longer
Ich
kann
nicht
mehr
viel
länger
halten
I'm
out
my
mind
yeah
Ich
bin
nicht
bei
Sinnen,
yeah
Only
when
I′m
gone
tell
me
what
you
on
Erst
wenn
ich
weg
bin,
sag
mir,
worauf
du
stehst
Uh,
Time
to
take
it
home
Uh,
Zeit,
es
nach
Hause
zu
tragen
Nigga
this
is
home
run
and
I'm
tryna
get
off
scott
free
(Hey)
Nigga,
das
ist
ein
Homerun
und
ich
will
straffrei
davonkommen
(Hey)
Yo′
bitch
hate
on
you
because
you
not
me
Deine
Bitch
hasst
dich,
weil
du
nicht
ich
bist
Yo'
bitch
hate
on
you
because
you
got
weak
(Aye
nigga)
Deine
Bitch
hasst
dich,
weil
du
schwach
bist
(Aye
Nigga)
I
just
bout
forty
on
like
four
g′s
(On
me)
Ich
hab
grade
vierzig
bei
mir
wie
vier
G's
(Bei
mir)
Should
I
buy
these
fucking
Forgi's
for
my
shorty?
(Shorty)
Soll
ich
diese
Forgi's
für
meine
Kleine
kaufen?
(Kleine)
So
she
can
bring
her
friends
over
Damit
sie
ihre
Freunde
mitbringt
Let's
get
an
orgy
going
(Orgy)
Lass
uns
eine
Orgie
starten
(Orgie)
Told
her
give
me
space
I′m
tryna
get
my
own
thing
going
Sagte
ihr,
gib
mir
Raum,
ich
will
mein
eigenes
Ding
durchziehen
Breezy
going
plat
ooh
off
a
mixtape
Breezy
geht
Platin,
ooh,
mit
nem
Mixtape
I
got
me
a
vibe
ooh
in
the
Bentayga
(Bentayga)
Ich
hab
mich
eingefühlt,
ooh,
in
der
Bentayga
(Bentayga)
She
rough
man
she
said
she
tryna
take
it
Sie
ist
wild,
sie
sagte,
sie
will
es
nehmen
I
just
hope
she
make
it
out
The
Matrix
Ich
hoff
nur,
sie
schafft
es
raus
aus
der
Matrix
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greyson Buckley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.