Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Mierda el Amor
To Hell with Love
Busco
la
felicidad
I
search
for
happiness
La
ternura,
la
alegria
Tenderness,
joy
La
tristeza
está
conmigo
y
el
amor
en
contra
mia
Sadness
is
with
me
and
love
is
against
me
Yo
no
sé
si
el
amor
existe
I
don't
know
if
love
exists
Pero
devemos
vivir
creyendo
en
algo
But
we
must
live
believing
in
something
Caernos
y
levantarnos
sin
importar
la
paliza
Fall
and
get
up
regardless
of
the
beating
Pues
cada
lágrima
de
dolor
en
el
futuro
serán
sonrisa.
Because
every
tear
of
pain
in
the
future
will
be
a
smile
Wow
wow
wow
yeah
yeah
yeah
yeah
Wow
wow
wow
yeah
yeah
yeah
yeah
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
To
hell
with
love,
it
only
brings
pain
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
To
hell
with
love,
I
only
feel
better
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
To
hell
with
love,
it
stole
my
hopes
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Damn
fantasy
that
only
breaks
hearts
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
To
hell
with
love,
it
only
brings
pain
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
To
hell
with
love,
I
only
feel
better
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
To
hell
with
love,
it
stole
my
hopes
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Damn
fantasy
that
only
breaks
hearts
Voy
a
desearte
lo
mejor,
lamento
no
averlo
sido
I'm
going
to
wish
you
the
best,
I'm
sorry
I
wasn't
Mi
amor
no
fue
suficiente
y
es
por
eso
que
te
has
ido
My
love
wasn't
enough
and
that's
why
you
left
Y
aunque
sufro
por
tus
labios
de
dolor
me
haces
ser
más
sabio
And
even
though
I
suffer
for
your
lips,
you
make
me
wiser
from
pain
Aun
puedo
sentir
tus
besos
aunque
ya
no
esten
tus
labios
I
can
still
feel
your
kisses
even
though
your
lips
are
gone
Auque
aparento
ser
duro
mi
corazón
es
muy
frágil
Although
I
pretend
to
be
tough,
my
heart
is
very
fragile
Sonreir
es
muy
dificil
llorar
para
mi
es
más
fácil
Smiling
is
very
difficult,
crying
is
easier
for
me
Y
si
lloro
es
porque
mucho
te
queria
And
if
I
cry
it's
because
I
loved
you
so
much
Si
pudiese
desifrar
el
dolor
tú
me
entenderias
If
I
could
decipher
the
pain,
you
would
understand
me
Te
entregué
mi
corazón
a
cambio
de
un
simple
beso
I
gave
you
my
heart
in
exchange
for
a
simple
kiss
Te
encargastes
de
romperlo
y
me
lo
diste
de
regreso
You
took
care
of
breaking
it
and
gave
it
back
to
me
Pero
yo
soy
el
culpable,
amarte
tanto
estubo
mal
But
I
am
to
blame,
loving
you
so
much
was
wrong
Y
es
que
el
amor
te
apendeja
y
no
piensas
en
el
final.
Love
blinds
you,
you
don't
think
about
the
end.
A
la
mierda
con
el
amor,
solo
me
dejo
desecho
To
hell
with
love,
it
just
leaves
me
wrecked
Y
un
pedazo
de
carbon
palpita
dentro
de
mi
pecho
And
a
piece
of
coal
throbs
inside
my
chest
Pero
soy
un
orgulloso
nunca
acepto
ni
un
consejo
But
I'm
proud,
I
never
accept
advice
Amo
a
quienes
me
hacen
daño
tengo
un
corazon
pendejo.
I
love
those
who
hurt
me,
I
have
a
stupid
heart
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
To
hell
with
love,
it
only
brings
pain
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
To
hell
with
love,
I
only
feel
better
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
To
hell
with
love,
it
stole
my
hopes
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Damn
fantasy
that
only
breaks
hearts
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
To
hell
with
love,
it
only
brings
pain
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
To
hell
with
love,
I
only
feel
better
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
To
hell
with
love,
it
stole
my
hopes
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Damn
fantasy
that
only
breaks
hearts
Me
llevaste
al
paraiso
y
me
olvidastes
en
este
infierno
You
took
me
to
paradise
and
forgot
me
in
this
hell
Me
siento
helado
como
un
niño
de
la
calle
en
invierno
I
feel
cold
like
a
street
kid
in
winter
Y
este
poeta
que
penso
lo
nuestro
seria
eterno
And
this
poet
who
thought
that
we
would
be
eternal
Pero
el
interno
es
lo
que
importa
no
lo
externo
But
the
internal
is
what
matters,
not
the
external
Amarte
duele
los
besos
mata
lo
comprendo
Loving
you
hurts,
kisses
kill
I
get
it
Me
hablas
de
amor
baby
y
ese
tema
no
lo
entiendo
You
talk
to
me
about
love
baby,
and
I
don't
understand
that
topic
Se
equivocó
cupido
cometió
un
error
Cupid
was
wrong,
he
made
a
mistake
Fallo
la
punteria
cuando
su
flecha
arrojó
He
missed
the
target
when
he
threw
his
arrow
Y
que
me
queda
solo
ahogarme
en
este
mar
And
what's
left
for
me
is
to
drown
in
this
sea
Que
con
lágrimas
formé
desde
que
aqui
tú
no
estas
That
I
formed
with
tears
since
you're
not
here
Y
es
que
dolía
demasiado
esta
realidad
And
this
reality
hurt
so
much
Que
preferí
cerrar
los
ojos
para
no
poder
llorar
That
I
preferred
to
close
my
eyes
so
I
wouldn't
cry
Y
no
hay
salída
como
cerrar
esta
profunda
herida
And
there
is
no
way
out,
no
way
to
close
this
deep
wound
Aun
respiro
y
camino
pero
estoy
muerto
en
vida
I'm
still
breathing
and
walking
but
I'm
dead
inside
Si
tu
abandono
fue
mortal
como
la
enfermedad
del
sida
If
your
abandonment
was
deadly
like
AIDS
Te
amo
te
odio
te
invito
antes
de
que
me
despida.
I
love
you
I
hate
you
I
invite
you
before
I
say
goodbye
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
To
hell
with
love,
it
only
brings
pain
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
To
hell
with
love,
I
only
feel
better
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
To
hell
with
love,
it
stole
my
hopes
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Damn
fantasy
that
only
breaks
hearts
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
To
hell
with
love,
it
only
brings
pain
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
To
hell
with
love,
I
only
feel
better
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
To
hell
with
love,
it
stole
my
hopes
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Damn
fantasy
that
only
breaks
hearts
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
To
hell
with
love,
it
only
brings
pain
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
To
hell
with
love,
I
only
feel
better
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
To
hell
with
love,
it
stole
my
hopes
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Damn
fantasy
that
only
breaks
hearts
A
la
mierda
el
amor,
solamente
trae
dolor
To
hell
with
love,
it
only
brings
pain
A
la
mierda
el
amor,
solo
me
siento
mejor
To
hell
with
love,
I
only
feel
better
A
la
mierda
el
amor,
que
se
robó
mis
iluciones
To
hell
with
love,
it
stole
my
hopes
Maldita
fantasía
que
solo
rompe
corazones
Damn
fantasy
that
only
breaks
hearts
Right?
See
you
later
Right?
See
you
later
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Breiky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.