Triste chéster chetos tú valiste queso y más que es
You were nothing but a cheap snack, but somehow still the best
Tus labios eran míos, compartiste nuestros besos,
Our lips were together, our kisses we shared,
Te adoraba doritos y te valió churrumais,
I was crazy for you, but you couldn't care less,
Si por un rancherito me cambiaste entonces bye,
If you're trading me in for some simple cowboy, then goodbye
Sabes que en el amor no estoy como rufle verdes,
When it comes to love, I'm not one to let it get me down,
Ya te la sabritas mija el que se agüita pierde,
I'm cutting you loose, baby, because in the end, I'll be around,
Sé que estas bien buena y que eres todo un paquetaxo
I know you're hot and a total catch,
Pero al chile que nada mas te quería por el tazo,
But the only reason I liked you was for the thrill of the chase
Y te voy a extrañar como a los fritos chipotle,
I'll miss you like I miss those chili cheese Fritos,
Esos que me comía con coca en bolsa y popote,
The ones I used to eat with Coke in a bag and a straw,
Y hablando de refrescos tú tienes una big cola
And speaking of drinks, you're like a Big Cola
Y me distes más que un charro como tonycol a solas
You gave me more than any cowboy could, like a Tonycol alone
Mi pepsi chiquitita yo buscare carne fresca
My little Pepsi, I'm going to find some fresh meat,
Alguien que si mirinda en la cama hasta que amanezca,
Someone who will want to Mirinda in bed until the morning,Someone who won't act like a princess like you, my strawberry Fanta,You're like Manzanita, one and done
Alguien que no se crea como tu fanta de fresa
Someone who won't act like a princess like you, my strawberry Fanta,
Eres bien manzanita sol sale y otro dia empieza,
You're like Manzanita, one and done
Me vas a recordar como si fuera un gansito,
You'll remember me like a Gansito,
Aún que tu amor chatarra el alma me hizo pedazos
Even though your junky love broke my heart
De la marca tía rosa me pusiste los cuernitos,
You gave me cuckold horns like Tia Rosa,
Pues para ti yo solo fui tu paleta payaso,
Because for you, I was just another clown Popsicle.
Yo te quise mucho y a ti te valió pipucho
I loved you so much, but you didn't care
Quisiera gritar guardias y que se hiciera justicia,
I should scream for the guards and bring you to justice,
Tienes el corazón tan frio como los pingüinos,
Your heart is as cold as a penguin,
Aunque tus labios maravilla son una delicia,
Even though your lips are like a delicious treat.
Yo se que éramos
2 en
1 como las barritas
I know we were two in one like those candy bars
Yo quise ser tu príncipe, trate de ser buen novio,
I wanted to be your prince, I tried to be a good boyfriend,
Pero a ti te valió pura caca canelitas
But you treated me like crap, you cinnamon Canelitas
Me hiciste el corazón triki trakes por eso te oreo
You gave me heartaches, so I'm throwing you an Oreo
Me chokis y ya lo pagaras tarde o temprano,
You screwed me over, and you'll pay for it sooner or later,
Mi mundo de arcoíris lo hesite napolitano,
My rainbow world has turned into Neapolitan,
Panques voy a agüitarme si donitas hay un chingo,
I'm not going to cry over you, there are plenty more donuts,
Para meter esta cabeza de mantecada bimbo
To put this whipped cream head in the trash
"Va va" vámonos de vagos a dar un choco roll
"Va va" let's go out and have some fun,
Si mujeres hay mamutchas y también hay alcohol
There are plenty of hot babes and alcohol
Que se bajen al agua como los submarinos,
Dive into the water like submarines,
Y que abran sus patatinas para darles ricolino,
And open up your legs for some candy
Me vas a recordar como si fuera un gansito,
You'll remember me like a Gansito,
Aún que tu amor chatarra el alma me hizo pedazos
Even though your junky love broke my heart
De la marca tía rosa me pusiste los cuernitos,
You gave me cuckold horns like Tia Rosa,
Pues para ti yo solo fui tu paleta payaso,
Because for you, I was just another clown Popsicle,
No fui el primero en tu cuarto pero Carlos era el quinto
I wasn't the first in your room, but Carlos was the fifth
Pendejo por pensar que todo sería distinto,
I was an idiot for thinking anything would be different,
De febrero roche 14 esperaba el día
I was expecting February 14th, but we won't be together
Pero no estaremos juntos que al cabo que ni queria
Because I don't want to be anyway
Borra todos mis kisses que tal vez te tenían harta
Delete all my kisses that were probably annoying you
Por milky way merezco que el corazón se me parta
I deserve to be heartbroken
Me fallaste
3 veces pero con esas me bastan
You failed me three times, and that's enough for me
Porque ni con bubulubu te voy a dar una cuarta
Because I'm not going to give you a fourth chance, not even for Bubulubu
Y no voy a negar que aun no sana la herida
I can't deny that the wound still hurts
Pues te sigo recordando hasta en la comida
Because I still remember you everywhere I go
Aunque tu amor chatarra solo me pico las muelas
Even though your junky love only gave me cavities,
Ahora extraños tus ricos besos aunque me duela
I miss your sweet kisses, even though they hurt
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.