Breiky - El Ángel Tras Tu Espalda - перевод текста песни на немецкий

El Ángel Tras Tu Espalda - Breikyперевод на немецкий




El Ángel Tras Tu Espalda
Der Engel hinter deinem Rücken
Breiky El ángel tras tu espalda 2012
Breiky Der Engel hinter deinem Rücken 2012
Una vez mas llorando me despierto
Wieder einmal wache ich weinend auf
El beso de mis sueños no fue cierto
Der Kuss meiner Träume war nicht echt
Sus brazos para mi no están abiertos
Ihre Arme sind für mich nicht offen
Sigo con vida aunque sienta estar muerto
Ich lebe weiter, auch wenn ich mich tot fühle
Mi Dios explícame porque es tan bella
Mein Gott, erklär mir, warum sie so schön ist
Dame alas para alcanzar esa estrella
Gib mir Flügel, um diesen Stern zu erreichen
Por mas que intento no pensar en ella
So sehr ich auch versuche, nicht an sie zu denken
Mis pasos siempre persiguen sus huellas
Meine Schritte folgen immer ihren Spuren
Que nunca haya lagrimas en su rostro
Mögen niemals Tränen auf ihrem Gesicht sein
Que nadie deje su corazón roto
Möge niemand ihr Herz gebrochen zurücklassen
Si no pasara nada entre nosotros
Wenn zwischen uns nichts geschehen wird
Dame fuerzas para verla con otro
Gib mir die Kraft, sie mit einem anderen zu sehen
Voy a ser un ángel tras de tu espalda
Ich werde ein Engel hinter deinem Rücken sein
Te daré mi mano cada ves que te caigas
Ich werde dir meine Hand geben, jedes Mal, wenn du fällst
Y aunque tu no me quieras cerca de ti voy a estar
Und auch wenn du mich nicht in deiner Nähe willst, werde ich da sein
Para secar tus lagrimas cuando te hagan llorar
Um deine Tränen zu trocknen, wenn sie dich zum Weinen bringen
Voy a ser el tonto que siempre te espere
Ich werde der Narr sein, der immer auf dich wartet
El que te eligió entre todas las mujeres
Derjenige, der dich unter allen Frauen ausgewählt hat
Quererte sin tenerte es mi peor castigo
Dich zu lieben, ohne dich zu haben, ist meine schlimmste Strafe
Resignarme a que solo me llames AMIGO
Mich damit abzufinden, dass du mich nur FREUND nennst
Que nadie juegue con sus sentimientos
Möge niemand mit ihren Gefühlen spielen
Que su tristeza se la lleve el viento
Möge der Wind ihre Traurigkeit mitnehmen
Si ella sonríe yo estaré contento
Wenn sie lächelt, werde ich zufrieden sein
Aunque me ahogue en este sufrimiento
Auch wenn ich in diesem Leiden ertrinke
Que siempre este llena de fantasías
Möge sie immer voller Fantasien sein
Si algo le pasa yo no se que haría
Wenn ihr etwas zustößt, wüsste ich nicht, was ich tun würde
Yo me conformo con ver que sonría
Ich gebe mich damit zufrieden zu sehen, dass sie lächelt
Por que su felicidad es la mía
Denn ihr Glück ist auch meines
Y aunque ella no me espere
Und auch wenn sie nicht auf mich wartet
Yo la espero porque lo que yo siento es verdadero
Ich warte auf sie, denn was ich fühle, ist wahr
Y aunque en su vida yo no sea el primero
Und auch wenn ich nicht der Erste in ihrem Leben bin
Soportare todo porque la quiero
Ich werde alles ertragen, weil ich sie liebe
Voy a ser un ángel tras de tu espalda
Ich werde ein Engel hinter deinem Rücken sein
Te daré mi mano cada ves que te caigas
Ich werde dir meine Hand geben, jedes Mal, wenn du fällst
Y aunque tu no me quieras cerca de ti voy a estar
Und auch wenn du mich nicht in deiner Nähe willst, werde ich da sein
Para secar tus lagrimas cuando te hagan llorar
Um deine Tränen zu trocknen, wenn sie dich zum Weinen bringen
Voy a ser el tonto que siempre te espere
Ich werde der Narr sein, der immer auf dich wartet
El que te eligió entre todas las mujeres
Derjenige, der dich unter allen Frauen ausgewählt hat
Quererte sin tenerte es mi peor castigo
Dich zu lieben, ohne dich zu haben, ist meine schlimmste Strafe
Resignarme a que solo me llames AMIGO
Mich damit abzufinden, dass du mich nur FREUND nennst
Si no me amas tu, porque te amo yo? porque te busco yo?
Wenn du mich nicht liebst, warum liebe ich dich? Warum suche ich dich?
Si no me amas tu, porque te amo yo? porque te espero yo?
Wenn du mich nicht liebst, warum liebe ich dich? Warum warte ich auf dich?
Si no me amas tu, porque te busco yo? porque te espero yo?
Wenn du mich nicht liebst, warum suche ich dich? Warum warte ich auf dich?
Porque te amo yooooooooo y voy a seeeeeeeer
Weil ich dich lieeeeeeeeebe und ich weeeeeeeerde seiiiiiiin
Voy a ser un ángel tras de tu espalda
Ich werde ein Engel hinter deinem Rücken sein
Te daré mi mano cada ves que te caigas
Ich werde dir meine Hand geben, jedes Mal, wenn du fällst
Y aunque tu no me quieras cerca de ti voy a estar
Und auch wenn du mich nicht in deiner Nähe willst, werde ich da sein
Para secar tus lagrimas cuando te hagan llorar
Um deine Tränen zu trocknen, wenn sie dich zum Weinen bringen
Voy a ser el tonto que siempre te espere
Ich werde der Narr sein, der immer auf dich wartet
El que te eligió entre todas las mujeres
Derjenige, der dich unter allen Frauen ausgewählt hat
Quererte sin tenerte es mi peor castigo
Dich zu lieben, ohne dich zu haben, ist meine schlimmste Strafe
Resignarme a que solo me llames AMIGO
Mich damit abzufinden, dass du mich nur FREUND nennst
Te daré mi amor a cambio de un hola
Ich werde dir meine Liebe im Tausch für ein Hallo geben
Estaré a tu lado cuando te sientas sola
Ich werde an deiner Seite sein, wenn du dich einsam fühlst
Aunque tu no me quieras cerca de ti voy a estar
Auch wenn du mich nicht in deiner Nähe willst, werde ich da sein
Para poner mi hombro si te quieres desahogar
Um meine Schulter anzubieten, wenn du dich aussprechen willst
Siempre estaré ahí preparándome un chiste
Ich werde immer da sein und einen Witz vorbereiten
Que te haga reír cuando te sientas triste
Der dich zum Lachen bringt, wenn du traurig bist
Aunque no me lo pidas siempre voy a estar ahí
Auch wenn du nicht darum bittest, werde ich immer da sein
SERE EL ANGEL GUARDIAN QUE SIEMPRE CUIDARA DE TI
ICH WERDE DER SCHUTZENGEL SEIN, DER IMMER AUF DICH AUFPASST





Авторы: Breiky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.