Breiky - El Ballenón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Breiky - El Ballenón




El Ballenón
The Big Whale
Ahh!
Whoa!
Pinche Breiky
Damn Breiky
Ballenón
Big Whale
Terminé con mi morra y todavía la sigo amando
I broke up with my girl and I still love her
Me dejó por un morrillo de los que se andan usando
She left me for a pretty boy, one of those currently trendy ones
Blanquito, pelo largo, cara de joto, bonito
White, long hair, pretty face
De esos que están de moda para andar sólo un ratito
The kind who are in fashion for just a little while
Yo que no estoy guapo, pero feo no soy
I know I'm not gorgeous, but I'm not ugly either
Bendita sea mi suerte, donde quiera que voy
Thank heavens that wherever I go
No si por buena onda o labioso que yo sea
I don't know if it's because I'm cool or because I'm a smooth talker
Pero todavía más de una capea
But more than one still like me
Por que que de belleza dios me regaló muy poco
Because I know that God didn't give me much in the looks department
Pero feo así que digas "que feo" pues tampoco
But saying I'm ugly like "oh, how ugly" well, that's not it either
Sigo siendo el mismo wey todavía no pierdo brillo
I'm still the same guy, I haven't lost my touch
Dos tres morras se enamoran del vato fifiruchillo YO.
Two or three girls fall head over heels for the charming ME
Yo bien que también tienes lo tuyo
I know very well that you've got your thing too
Pues ya eres más cabrona pues te saqué del capullo
Because you've become more of a badass since I dumped you
Ya no eres una Oruga ahora eres una mariposa
You're no longer a caterpillar, now you're a butterfly
Aprendiste a volar y hoy se te ve de rosa en rosa
You learned to fly and now you flit from rose to rose
Y no que esté dolido, bueno pero no hay pedo
And it's not that I'm hurting, well, yes, but no biggie
Pero es que imaginarte con otro cabrón no puedo
But imagining you with another guy, I just can't handle it
Al chile me castra hasta el culo pero ni modo
It really sucks, man, but what can I do
Con una ballenota helada se me olvida todo
A cold Big Whale beer and I forget all my troubles
Te deseo lo mejor que un ex novio pueda decearte
I wish you all the best an ex-boyfriend could wish you
Que la felicidad vaya contigo a todas partes
May happiness go with you everywhere you go
Y si me ves pisteando ni creas que es para olvidarte
And if you see me getting drunk, don't think it's to forget you
Es porque ensucie mis labios de mentiras al besarte
It's because I've soiled my lips with lies when I kissed you
Rica ballena curame las penas
Delicious Big Whale, heal my pain
Delicioso ballenón saname el corazón
Tasty Big Whale, mend my broken heart
Exquisita guama todo lo sanas
Exquisite Guama, you heal everything
Haz lo tuyo caguamón, pon alegre a éste cabrón
Do your thing, Caguamón, cheer this dude up
Bendita ballena que eres buena
Blessed Whale, you are so good
Dame fuerzas y valor, para no sentir dolor
Give me strength and courage so I don't feel the pain
Borra mis recuerdos y traeme otros nuevos
Erase my memories and bring me new ones
Bien pedote está mejor, pa' cagarme en el amor
Way better when I'm wasted so I can bury my love for you
Una silla de antro por si espero tu regreso
A bar stool just in case you come back
Un trago de alcohol por nuestro primer beso
A shot of liquor for our first kiss
Una cartera con 800 pesos
A wallet with 800 pesos
Que me pienso chingar pisteando en exceso
Which I plan on blowing on excessive drinking
Un baiza al cigarro pa' quitarme el estrés
A drag from a cigarette to relieve the stress
Otra nueva vieja aunque no pa' quien es
Another new chick even though I don't know who for
Un besote para ti donde quiera que estés
A big kiss to you wherever you are
Con cariño y en la boca de parte de tu ex
With love and on the lips of your ex
Un suspiro por cada recuerdo que aparece
A sigh for every memory that comes to mind
Un chinga tu madre pa' él próximo que te bese
Screw you to the next guy who kisses you
Un abarazo pa' él que hiciste llorar más de 5 veces
A hug for the guy who made you cry more than 5 times
Un aplauso por que el morro ya no quiere que regreses
A round of applause because the dude doesn't want you back anymore
Una despedida a la tristeza que se fue
A farewell to the sadness that's gone
Un chasquido de dientes por la feria que gasté
A snap of the teeth for the money I wasted
Un buh para los dos pues fallaste y fallé
A boo for both of us because you failed and I failed
Y eso de juntos por siempre a la mie ya se fue
And that thing about being together forever, to hell with that
Una horrible cruda por la peda del fin
A dreadful hangover for the bender of the century
De esas que hacen que la cabeza duela machin
The kind that makes your head pound like crazy
Una lágrima porque lo nuestro llegó a su fin
A tear because our time has come to an end
Por que que estaré solo el día de san valentín
Because I know I'll be alone on Valentine's Day
Y es que al despertar todo fue como espejismo
And because when I woke up it was all a mirage
Y el valiente de ayer y otra vez volví a lo mismo
And the brave guy from yesterday, once again I'm back to being the same
Más no me pasa nada sólo son decepciones
But nothing's going on, it's just disappointments
Nada que unas buenas ballenas no solucionen
Nothing that a few good Big Whale beers can't sort out
Rica ballena curame las penas
Delicious Big Whale, heal my pain
Delicioso ballenón saname el corazón
Tasty Big Whale, mend my broken heart
Exquisita guama todo lo sanas
Exquisite Guama, you heal everything
Haz lo tuyo caguamón pon alegre a éste cabrón
Do your thing, Caguamón, cheer this dude up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.