Breiky - Inviernos y Veranos - перевод текста песни на немецкий

Inviernos y Veranos - Breikyперевод на немецкий




Inviernos y Veranos
Winter und Sommer
Breiky
Breiky
Inviernos y veranos
Winter und Sommer
Porque siempre abra algo que me recuerde a ti como...
Denn es wird immer etwas geben, das mich an dich erinnert, wie...
Una fecha, una palabra, una sonrisa, una canción, una película lugar o anécdota
Ein Datum, ein Wort, ein Lächeln, ein Lied, ein Film, ein Ort oder eine Anekdote
Será razón suficiente para recordarte el resto de mi vida,
Es wird ein ausreichender Grund sein, mich für den Rest meines Lebens an dich zu erinnern,
Mi corazón se acostumbra a estar sin ti mas no te olvida
Mein Herz gewöhnt sich daran, ohne dich zu sein, aber es vergisst dich nicht
Pequeños detalles, momentos inolvidables,
Kleine Details, unvergessliche Momente,
Días malos y otros buenos
Schlechte Tage und andere gute
Felices o insoportables
Glückliche oder unerträgliche
Da igual si nuestra relación casi no funcionaba
Egal, ob unsere Beziehung fast nicht funktionierte
Permanecíamos juntos y eso era lo que importaba
Wir blieben zusammen und das war es, was zählte
Caprichos y berrinches de este tipo tan celoso
Launen und Wutanfälle von diesem so eifersüchtigen Typen
Que te quería como novio y te amaba como su esposo}
Der dich als Freundin wollte und dich wie seine Ehefrau liebte}
La pareja que ocupa nuestro sitio preferido
Das Paar, das unseren Lieblingsplatz besetzt
La fecha que me dice que hoy seria otro mes cumplido (31)
Das Datum, das mir sagt, dass heute ein weiterer erfüllter Monat wäre (31)
Esta rutina que me grita que sin ti estoy aburrido
Diese Routine, die mir zuruft, dass ich ohne dich gelangweilt bin
Parece que el mundo intenta recordarme que te as ido
Es scheint, als ob die Welt versucht, mich daran zu erinnern, dass du gegangen bist
La carta que encontré cuando buscaba otra cosa
Der Brief, den ich fand, als ich nach etwas anderem suchte
Pero tropecé con ella de manera misteriosa
Aber ich stieß auf mysteriöse Weise darauf
Siempre hay un motivo que me regresa al pasado
Es gibt immer einen Grund, der mich in die Vergangenheit zurückbringt
Y me dice que hay estas por si se me avía olvidado
Und mir sagt, dass du da bist, falls ich es vergessen haben sollte
Inviernos veranos que van y vienen en vano
Winter und Sommer, die vergeblich kommen und gehen
La lluvia borro tus huellas pero te sigo buscando
Der Regen hat deine Spuren verwischt, aber ich suche dich immer noch
Sentimientos intactos te amare, te ame y te amo
Unberührte Gefühle, ich werde dich lieben, ich liebte dich und ich liebe dich
Pues se me olvido olvidarte y por eso te estoy pensando
Denn ich habe vergessen, dich zu vergessen, und deshalb denke ich an dich
De ti recuerdo todo menos haberte olvidado
Von dir erinnere ich mich an alles, außer daran, dich vergessen zu haben
Y porque olvidarte si eres lo mejor que me a pasado...
Und warum dich vergessen, wenn du das Beste bist, was mir passiert ist...
El timbre de mi cel anunciándome una llamada,
Das Klingeln meines Handys, das einen Anruf ankündigt,
Esperando que seas tu al fijarme no tengo nada
Ich hoffe, dass du es bist, aber als ich nachsehe, habe ich nichts
De todos menos de ti que es la que espero y necesito,
Von allen außer von dir, auf die ich warte und die ich brauche,
Tal ves me quitaste de los 5 minutos gratuitos,
Vielleicht hast du mich aus den 5 kostenlosen Minuten entfernt,
Admiro tu firma de olvidarme con esa actitud
Ich bewundere deine Art, mich mit dieser Haltung zu vergessen
Quisiera permanecer sonriente pero no soy tu
Ich würde gerne lächeln bleiben, aber ich bin nicht du
Con que facilidad me tratas con indiferencia
Mit welcher Leichtigkeit behandelst du mich gleichgültig
Si hasta la fecha yo no puedo superar tu ausencia
Wo ich doch bis heute deine Abwesenheit nicht überwinden kann
Inviernos y veranos cada ves pasan mas tristes,
Winter und Sommer vergehen jedes Mal trauriger,
Y aunque no estés conmigo te recuerdo como fuiste
Und obwohl du nicht bei mir bist, erinnere ich mich daran, wie du warst
Duermo para escapar de esta tristeza y no pensarte
Ich schlafe, um dieser Traurigkeit zu entkommen und nicht an dich zu denken
Te sueño y al despertar quisiera correr a buscarte
Ich träume von dir und beim Aufwachen möchte ich losrennen, um dich zu suchen
No hay tiempo ni distancia que de mi puedan borrarte
Es gibt keine Zeit und keine Entfernung, die dich aus mir löschen können
Por mas que pasen los años o así radiques en marte
Auch wenn Jahre vergehen oder du sogar auf dem Mars lebst
Abecés me pregunto donde estarás y con quien
Manchmal frage ich mich, wo du sein wirst und mit wem
No importa si es con otro solo espero que estés bien
Es ist egal, ob es mit einem anderen ist, ich hoffe nur, dass es dir gut geht
Yo sigo estando aquí de pie y aunque abecés resbalo
Ich stehe immer noch hier, und obwohl ich manchmal ausrutsche
Sabes que siempre busco el lado bueno de lo malo
Du weißt, dass ich immer das Gute im Schlechten suche
Que soy de los que llora a solas y despacito
Dass ich zu denen gehöre, die allein und leise weinen
Aunque a veces quisiera gritar que te necesito
Obwohl ich manchmal schreien möchte, dass ich dich brauche
Por mas que pase el tiempo te seguiré recordando
Egal wie viel Zeit vergeht, ich werde mich weiter an dich erinnern
Porque a donde quiera que voy tus recuerdos me llaman...
Denn wohin ich auch gehe, deine Erinnerungen rufen mich...
Y aunque me salgan canas, yo te seguiré esperando
Und auch wenn ich graue Haare bekomme, werde ich weiter auf dich warten
Porque eso es lo que asen las personas cuando aman...
Denn das ist es, was Menschen tun, wenn sie lieben...
Inviernos veranos que van y vienen en vano
Winter und Sommer, die vergeblich kommen und gehen
La lluvia borro tus huellas pero te sigo buscando
Der Regen hat deine Spuren verwischt, aber ich suche dich immer noch
Sentimientos intactos te amare te ame y te amo
Unberührte Gefühle, ich werde dich lieben, ich liebte dich und ich liebe dich
Pues se me olvido olvidarte y por eso te estoy pensando
Denn ich habe vergessen, dich zu vergessen, und deshalb denke ich an dich
Inviernos veranos que van y vienen en vano
Winter und Sommer, die vergeblich kommen und gehen
La lluvia borro tus huellas pero te sigo buscando
Der Regen hat deine Spuren verwischt, aber ich suche dich immer noch
Sentimientos intactos te amare te ame y te amo
Unberührte Gefühle, ich werde dich lieben, ich liebte dich und ich liebe dich
Pues se me olvido olvidarte y por eso te estoy pensando
Denn ich habe vergessen, dich zu vergessen, und deshalb denke ich an dich
De ti recuerdo todo menos aberte olvidado
Von dir erinnere ich mich an alles, außer daran, dich vergessen zu haben
Y porque olvidarte si eres lo mejor que me a pasado...
Und warum dich vergessen, wenn du das Beste bist, was mir passiert ist...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.