Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inviernos y Veranos
Winter und Sommer
Inviernos
y
veranos
Winter
und
Sommer
Porque
siempre
abra
algo
que
me
recuerde
a
ti
como...
Denn
es
wird
immer
etwas
geben,
das
mich
an
dich
erinnert,
wie...
Una
fecha,
una
palabra,
una
sonrisa,
una
canción,
una
película
lugar
o
anécdota
Ein
Datum,
ein
Wort,
ein
Lächeln,
ein
Lied,
ein
Film,
ein
Ort
oder
eine
Anekdote
Será
razón
suficiente
para
recordarte
el
resto
de
mi
vida,
Es
wird
ein
ausreichender
Grund
sein,
mich
für
den
Rest
meines
Lebens
an
dich
zu
erinnern,
Mi
corazón
se
acostumbra
a
estar
sin
ti
mas
no
te
olvida
Mein
Herz
gewöhnt
sich
daran,
ohne
dich
zu
sein,
aber
es
vergisst
dich
nicht
Pequeños
detalles,
momentos
inolvidables,
Kleine
Details,
unvergessliche
Momente,
Días
malos
y
otros
buenos
Schlechte
Tage
und
andere
gute
Felices
o
insoportables
Glückliche
oder
unerträgliche
Da
igual
si
nuestra
relación
casi
no
funcionaba
Egal,
ob
unsere
Beziehung
fast
nicht
funktionierte
Permanecíamos
juntos
y
eso
era
lo
que
importaba
Wir
blieben
zusammen
und
das
war
es,
was
zählte
Caprichos
y
berrinches
de
este
tipo
tan
celoso
Launen
und
Wutanfälle
von
diesem
so
eifersüchtigen
Typen
Que
te
quería
como
novio
y
te
amaba
como
su
esposo}
Der
dich
als
Freundin
wollte
und
dich
wie
seine
Ehefrau
liebte}
La
pareja
que
ocupa
nuestro
sitio
preferido
Das
Paar,
das
unseren
Lieblingsplatz
besetzt
La
fecha
que
me
dice
que
hoy
seria
otro
mes
cumplido
(31)
Das
Datum,
das
mir
sagt,
dass
heute
ein
weiterer
erfüllter
Monat
wäre
(31)
Esta
rutina
que
me
grita
que
sin
ti
estoy
aburrido
Diese
Routine,
die
mir
zuruft,
dass
ich
ohne
dich
gelangweilt
bin
Parece
que
el
mundo
intenta
recordarme
que
te
as
ido
Es
scheint,
als
ob
die
Welt
versucht,
mich
daran
zu
erinnern,
dass
du
gegangen
bist
La
carta
que
encontré
cuando
buscaba
otra
cosa
Der
Brief,
den
ich
fand,
als
ich
nach
etwas
anderem
suchte
Pero
tropecé
con
ella
de
manera
misteriosa
Aber
ich
stieß
auf
mysteriöse
Weise
darauf
Siempre
hay
un
motivo
que
me
regresa
al
pasado
Es
gibt
immer
einen
Grund,
der
mich
in
die
Vergangenheit
zurückbringt
Y
me
dice
que
hay
estas
por
si
se
me
avía
olvidado
Und
mir
sagt,
dass
du
da
bist,
falls
ich
es
vergessen
haben
sollte
Inviernos
veranos
que
van
y
vienen
en
vano
Winter
und
Sommer,
die
vergeblich
kommen
und
gehen
La
lluvia
borro
tus
huellas
pero
te
sigo
buscando
Der
Regen
hat
deine
Spuren
verwischt,
aber
ich
suche
dich
immer
noch
Sentimientos
intactos
te
amare,
te
ame
y
te
amo
Unberührte
Gefühle,
ich
werde
dich
lieben,
ich
liebte
dich
und
ich
liebe
dich
Pues
se
me
olvido
olvidarte
y
por
eso
te
estoy
pensando
Denn
ich
habe
vergessen,
dich
zu
vergessen,
und
deshalb
denke
ich
an
dich
De
ti
recuerdo
todo
menos
haberte
olvidado
Von
dir
erinnere
ich
mich
an
alles,
außer
daran,
dich
vergessen
zu
haben
Y
porque
olvidarte
si
eres
lo
mejor
que
me
a
pasado...
Und
warum
dich
vergessen,
wenn
du
das
Beste
bist,
was
mir
passiert
ist...
El
timbre
de
mi
cel
anunciándome
una
llamada,
Das
Klingeln
meines
Handys,
das
einen
Anruf
ankündigt,
Esperando
que
seas
tu
al
fijarme
no
tengo
nada
Ich
hoffe,
dass
du
es
bist,
aber
als
ich
nachsehe,
habe
ich
nichts
De
todos
menos
de
ti
que
es
la
que
espero
y
necesito,
Von
allen
außer
von
dir,
auf
die
ich
warte
und
die
ich
brauche,
Tal
ves
me
quitaste
de
los
5 minutos
gratuitos,
Vielleicht
hast
du
mich
aus
den
5 kostenlosen
Minuten
entfernt,
Admiro
tu
firma
de
olvidarme
con
esa
actitud
Ich
bewundere
deine
Art,
mich
mit
dieser
Haltung
zu
vergessen
Quisiera
permanecer
sonriente
pero
no
soy
tu
Ich
würde
gerne
lächeln
bleiben,
aber
ich
bin
nicht
du
Con
que
facilidad
me
tratas
con
indiferencia
Mit
welcher
Leichtigkeit
behandelst
du
mich
gleichgültig
Si
hasta
la
fecha
yo
no
puedo
superar
tu
ausencia
Wo
ich
doch
bis
heute
deine
Abwesenheit
nicht
überwinden
kann
Inviernos
y
veranos
cada
ves
pasan
mas
tristes,
Winter
und
Sommer
vergehen
jedes
Mal
trauriger,
Y
aunque
no
estés
conmigo
te
recuerdo
como
fuiste
Und
obwohl
du
nicht
bei
mir
bist,
erinnere
ich
mich
daran,
wie
du
warst
Duermo
para
escapar
de
esta
tristeza
y
no
pensarte
Ich
schlafe,
um
dieser
Traurigkeit
zu
entkommen
und
nicht
an
dich
zu
denken
Te
sueño
y
al
despertar
quisiera
correr
a
buscarte
Ich
träume
von
dir
und
beim
Aufwachen
möchte
ich
losrennen,
um
dich
zu
suchen
No
hay
tiempo
ni
distancia
que
de
mi
puedan
borrarte
Es
gibt
keine
Zeit
und
keine
Entfernung,
die
dich
aus
mir
löschen
können
Por
mas
que
pasen
los
años
o
así
radiques
en
marte
Auch
wenn
Jahre
vergehen
oder
du
sogar
auf
dem
Mars
lebst
Abecés
me
pregunto
donde
estarás
y
con
quien
Manchmal
frage
ich
mich,
wo
du
sein
wirst
und
mit
wem
No
importa
si
es
con
otro
solo
espero
que
estés
bien
Es
ist
egal,
ob
es
mit
einem
anderen
ist,
ich
hoffe
nur,
dass
es
dir
gut
geht
Yo
sigo
estando
aquí
de
pie
y
aunque
abecés
resbalo
Ich
stehe
immer
noch
hier,
und
obwohl
ich
manchmal
ausrutsche
Sabes
que
siempre
busco
el
lado
bueno
de
lo
malo
Du
weißt,
dass
ich
immer
das
Gute
im
Schlechten
suche
Que
soy
de
los
que
llora
a
solas
y
despacito
Dass
ich
zu
denen
gehöre,
die
allein
und
leise
weinen
Aunque
a
veces
quisiera
gritar
que
te
necesito
Obwohl
ich
manchmal
schreien
möchte,
dass
ich
dich
brauche
Por
mas
que
pase
el
tiempo
te
seguiré
recordando
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
ich
werde
mich
weiter
an
dich
erinnern
Porque
a
donde
quiera
que
voy
tus
recuerdos
me
llaman...
Denn
wohin
ich
auch
gehe,
deine
Erinnerungen
rufen
mich...
Y
aunque
me
salgan
canas,
yo
te
seguiré
esperando
Und
auch
wenn
ich
graue
Haare
bekomme,
werde
ich
weiter
auf
dich
warten
Porque
eso
es
lo
que
asen
las
personas
cuando
aman...
Denn
das
ist
es,
was
Menschen
tun,
wenn
sie
lieben...
Inviernos
veranos
que
van
y
vienen
en
vano
Winter
und
Sommer,
die
vergeblich
kommen
und
gehen
La
lluvia
borro
tus
huellas
pero
te
sigo
buscando
Der
Regen
hat
deine
Spuren
verwischt,
aber
ich
suche
dich
immer
noch
Sentimientos
intactos
te
amare
te
ame
y
te
amo
Unberührte
Gefühle,
ich
werde
dich
lieben,
ich
liebte
dich
und
ich
liebe
dich
Pues
se
me
olvido
olvidarte
y
por
eso
te
estoy
pensando
Denn
ich
habe
vergessen,
dich
zu
vergessen,
und
deshalb
denke
ich
an
dich
Inviernos
veranos
que
van
y
vienen
en
vano
Winter
und
Sommer,
die
vergeblich
kommen
und
gehen
La
lluvia
borro
tus
huellas
pero
te
sigo
buscando
Der
Regen
hat
deine
Spuren
verwischt,
aber
ich
suche
dich
immer
noch
Sentimientos
intactos
te
amare
te
ame
y
te
amo
Unberührte
Gefühle,
ich
werde
dich
lieben,
ich
liebte
dich
und
ich
liebe
dich
Pues
se
me
olvido
olvidarte
y
por
eso
te
estoy
pensando
Denn
ich
habe
vergessen,
dich
zu
vergessen,
und
deshalb
denke
ich
an
dich
De
ti
recuerdo
todo
menos
aberte
olvidado
Von
dir
erinnere
ich
mich
an
alles,
außer
daran,
dich
vergessen
zu
haben
Y
porque
olvidarte
si
eres
lo
mejor
que
me
a
pasado...
Und
warum
dich
vergessen,
wenn
du
das
Beste
bist,
was
mir
passiert
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.