Текст и перевод песни Breiky - La Carta Que Nunca Te Di
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Carta Que Nunca Te Di
The Letter I Never Gave You
La
carta
que
nunca
te
di
The
Letter
I
Never
Gave
You
Hola
Karen!!!!
Como
estas????
Hi
Karen!!!!
How
are
you????
Te
extraño
mucho
I
miss
you
so
much
Yo
soy
tu
ex
novio
del
año
dos
mil
ocho
I'm
your
ex-boyfriend
from
2008
El
que
te
enseño
a
besar
el
que
de
menos
te
hecha
The
one
who
taught
you
to
kiss,
the
one
who
misses
you
the
least
El
que
sigue
escribiéndote
canciones
hasta
la
fecha
The
one
who
keeps
writing
you
songs
to
this
day
Sabes?????
Ya
me
gradué
de
la
preparatoria
You
know?????
I
graduated
high
school
already
Y
no
estuviste
ahí
como
un
día
lo
prometiste
And
you
weren't
there
like
you
once
promised
Pero
de
repente
apareciste
en
mi
memoria
But
suddenly
you
appeared
in
my
memory
Me
pregunto
donde
estabas
y
entonces
me
pude
triste
I
wondered
where
you
were
and
then
I
felt
sad
Tus
cartas
están
borrosas
de
mis
lágrimas
Your
letters
are
blurry
from
my
tears
Y
es
por
eso
que
ya
no
las
he
vuelto
a
leer
And
that's
why
I
haven't
read
them
again
No
se
distingue
lo
que
escribiste
en
el
papel
I
can't
make
out
what
you
wrote
on
the
paper
Mas
no
importa
por
que
ya
me
las
memoricé
But
it
doesn't
matter
because
I've
memorized
them
already
Debes
saber
que
todo
marcha
mal
You
should
know
that
everything
is
going
wrong
Que
después
de
ti
en
el
amor
me
ha
ido
muy
mal
That
after
you,
I've
been
very
unlucky
in
love
Que
no
sonrió
que
me
siento
mal
That
I
don't
smile,
that
I
feel
bad
Me
lo
merezco
por
hacerte
mal
I
deserve
it
for
treating
you
badly
Se
que
no
quieres
saber
mas
de
mi
I
know
you
don't
want
to
hear
from
me
anymore
Piensas
que
soy
de
lo
peor
y
ya
te
tengo
harta
You
think
I'm
the
worst
and
you're
already
fed
up
with
me
Solo
quiero
despedirme
de
ti
I
just
want
to
say
goodbye
to
you
Y
por
ultimo
entregarte
esta
que
es
tu
carta
And
finally
give
you
this,
which
is
your
letter
Esta
es
tu
carta
que
un
día
te
prometí
This
is
your
letter
that
I
promised
you
one
day
Esta
es
la
carta
la
que
nunca
te
di
This
is
the
letter
I
never
gave
you
Esta
es
la
carta
que
un
día
me
pediste
This
is
the
letter
you
asked
me
for
one
day
De:
mí
Para:
ti
From:
me
To:
you
Toma
la
carta
más
triste
Take
the
saddest
letter
Esta
es
la
carta
la
que
nunca
escribí
This
is
the
letter
I
never
wrote
Esta
es
tu
carta
y
me
duele
que
sea
así
This
is
your
letter
and
it
hurts
me
that
it's
like
this
Esta
es
la
carta
que
nunca
te
había
mandado
This
is
the
letter
I
never
sent
you
Lamento
dártela
ahora
que
ya
no
estas
a
mi
lado
I'm
sorry
to
give
it
to
you
now
that
you're
no
longer
by
my
side
No
estoy
pidiendo
que
regreses
conmigo
I'm
not
asking
you
to
come
back
to
me
Por
que
aunque
quiera
yo
se
que
merezco
este
castigo
Because
even
though
I
want
to,
I
know
I
deserve
this
punishment
Reconozco
cada
error
que
he
cometido
contigo
I
recognize
every
mistake
I've
made
with
you
Solo
quiero
tu
perdón
que
me
dejes
ser
tu
amigo
I
just
want
your
forgiveness,
let
me
be
your
friend
Para
saber
que
estas
bien
y
no
dejarte
caer
To
know
that
you're
okay
and
not
let
you
fall
Permíteme
estar
ahí
para
mirarte
crecer
Let
me
be
there
to
watch
you
grow
Pues
tu
me
enseñaste
a
amar
y
en
cada
paso
que
doy
Because
you
taught
me
to
love
and
in
every
step
I
take
Me
he
dado
cuenta
que
tu
me
convertiste
en
quien
soy
I've
realized
that
you
made
me
who
I
am
Si
un
día
te
hice
llorar
lo
lamento
el
día
de
hoy
If
I
made
you
cry
one
day,
I'm
sorry
today
El
destino
se
encargo
de
ponerme
donde
estoy
Fate
took
care
of
putting
me
where
I
am
En
este
infierno
sin
ti
que
me
lastima
a
su
antojo
In
this
hell
without
you
that
hurts
me
at
will
Pague
por
cada
lágrima
que
derramaron
tus
ojos
I
paid
for
every
tear
that
your
eyes
shed
Lamento
no
haber
sido
el
novio
que
te
merecías
I'm
sorry
I
wasn't
the
boyfriend
you
deserved
Y
espero
que
me
puedas
perdonar
algún
día
And
I
hope
you
can
forgive
me
someday
Me
despido
no
sin
antes
recordarte
que
te
quiero
I
say
goodbye,
but
not
before
reminding
you
that
I
love
you
Y
que
te
extraño
pequeña
no
pinky
prometo
And
that
I
miss
you
little
one,
no
pinky
promise
Esta
es
tu
carta
que
un
día
te
prometí
This
is
your
letter
that
I
promised
you
one
day
Esta
es
la
carta
la
que
nunca
te
di
This
is
the
letter
I
never
gave
you
Esta
es
la
carta
que
un
día
me
pediste
This
is
the
letter
you
asked
me
for
one
day
De
mi
para
ti
toma
la
carta
mas
triste
From
me
to
you,
take
the
saddest
letter
Esta
es
la
carta
la
que
nunca
escribí
This
is
the
letter
I
never
wrote
Esta
es
tu
carta
y
me
duele
que
sea
así
This
is
your
letter
and
it
hurts
me
that
it's
like
this
Esta
es
la
carta
que
nunca
te
había
mandado
This
is
the
letter
I
never
sent
you
Lamento
dártela
ahora
que
ya
no
estas
a
mi
lado
I'm
sorry
to
give
it
to
you
now
that
you're
no
longer
by
my
side
Si
ha
pasado
tanto
tiempo
por
que
sigues
estando
en
mí
If
so
much
time
has
passed,
why
are
you
still
in
me?
Creo
que
si
fuera
mentira
no
haría
todo
esto
por
ti
I
think
if
it
were
a
lie,
I
wouldn't
do
all
this
for
you
Aun
recuerdo
cada
instante
que
me
regalaste
a
tu
lado
I
still
remember
every
moment
you
gave
me
by
your
side
Lo
único
que
no
recuerdo
es
haberte
olvidado
(punto).
The
only
thing
I
don't
remember
is
having
forgotten
you
(period).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Lucero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.