Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letra
de
"Hoy
Te
Dejo
Que
Vuelas"
ft.
Ricky
Parker
Lyrics
of
"Hoy
Te
Dejo
Que
Vuelas"
ft.
Ricky
Parker
Ricky
Parker
Ricky
Parker
El
Ángel
Lirical
El
Ángel
Lirical
Es
una
mierda
quien
traiciona
a
quien
lo
ama,
¿sabes?
It's
a
damn
shame
who
betrays
those
who
love
them,
you
know?
Pude
haberte
dado
todo
si
te
hubieras
I
could
have
given
you
everything
if
you
had
Quedado
conmigo
cuando
no
tenía
nada
Stayed
with
me
when
I
had
nothing
Pero
te
vendes
al
mejor
postor
But
you
sell
yourself
to
the
highest
bidder
Si
tengo
que
olvidarte
ahora
será
para
siempre
If
I
have
to
forget
you
now,
it
will
be
forever
No
habrá
segundas
oportunidades
There
will
be
no
second
chances
Conozco
el
dolor
que
hay
en
el
proceso
del
olvido
I
know
the
pain
that
comes
with
the
process
of
forgetting
Y
no
pienso
sufrir
por
episodios
And
I
don't
plan
to
suffer
through
episodes
Así
que
hoy
te
dejo
que
vueles,
aunque
tú
me
diste
alas
So
today
I
let
you
fly,
even
though
you
gave
me
wings
Es
difícil
mirar
como
todo
se
va
a
la
basura
It's
hard
to
watch
everything
go
to
waste
Saber
que
esto
se
ha
arruinado,
ya
no
tiene
compostura
Knowing
that
this
has
been
ruined,
it
has
no
composure
anymore
Que
eras
mi
amor
verdadero
y
tú
me
llamaste
aventura
That
you
were
my
true
love
and
you
called
me
an
adventure
Que
veía
un
juntos
por
siempre
y
tú
un
disfruta
mientras
dura
That
I
saw
a
forever
together
and
you
a
enjoy
while
it
lasts
No
que
tu
amor
a
primera
vista,
que
tu
alma
gemela
Not
that
your
first
love,
your
soulmate
Tu
media
naranja,
tu
romance
de
telenovela
Your
other
half,
your
soap
opera
romance
Que
maripositas
en
la
panza
y
tantas
cosas
bellas
That
butterflies
in
your
stomach
and
so
many
beautiful
things
¿No
decías
que
mis
besos
te
llevaban
a
las
estrellas?
Didn't
you
say
my
kisses
took
you
to
the
stars?
Todo
era
demasiado
bonito
para
ser
verdad
Everything
was
too
good
to
be
true
La
idea
del
amor
que
vi
en
el
catálogo
no
fue
igual
The
idea
of
love
I
saw
in
the
catalog
wasn't
the
same
Yo
el
último
en
darse
cuenta
mientras
tú
eras
la
primera
I
was
the
last
to
realize
while
you
were
the
first
Que
alzaba
la
mano
cuando
el
DJ
gritaba
solteras
To
raise
your
hand
when
the
DJ
shouted
singles
Mayday,
mayday,
cambio
y
fuera,
otro
soldado
que
cae
Mayday,
mayday,
change
and
out,
another
soldier
falls
Y
tú
sigues
de
parranda
los
viernes
de
ladies
night
And
you
keep
partying
on
Friday
ladies'
nights
Con
tu
vestido
de
gala,
tan
buena
pero
tan
mala
With
your
gala
dress,
so
good
but
so
bad
Con
besos
que
llevan
balas
y
abrazos
que
te
apuñalan
With
kisses
that
carry
bullets
and
hugs
that
stab
you
Es
que
solo
mientes
al
decirme
que
me
amas
It's
just
that
you
only
lie
when
you
tell
me
you
love
me
Si
tanto
te
cuesta
el
serme
fiel
If
it
costs
you
so
much
to
be
faithful
to
me
Hoy
te
dejo
que
vueles,
es
que
de
tus
alas
ya
no
quiero
correr
Today
I
let
you
fly,
because
I
don't
want
to
run
from
your
wings
anymore
El
riesgo,
no,
no,
de
que
me
caiga
The
risk,
no,
no,
of
falling
Recuerdos
aparecen
mientras
queman
tan
mi
alma
Memories
appear
while
burning
my
soul
Y
no
puedo
hacer
nada
pa'
sacarte
de
mi
mente
And
I
can't
do
anything
to
get
you
out
of
my
mind
Mientras
tu
voz
me
llama,
dama,
mi
paz
y
mi
calma
While
your
voice
calls
me,
lady,
my
peace
and
my
calm
Que
dentro
de
mí
habitaban
se
perdieron
totalmente
That
inhabited
within
me
were
completely
lost
Mientras
tu
clavabas
tus
espinas
en
mi
cora
While
you
were
driving
your
thorns
into
my
heart
Y
el
tonto
se
desangraba
más
cuando
no
podía
verte
And
the
fool
bled
more
when
he
couldn't
see
you
Supiste
ilusionarme
con
tan
solo
unas
palabras
You
knew
how
to
make
me
dream
with
just
a
few
words
Y
yo
que
imaginaba
que
serías
diferente
And
I
imagined
you
would
be
different
Pero
eres
otra
más,
otra
más
But
you're
just
another
one,
another
one
Como
el
resto
que
no
tiene
corazón
por
falta
de
sentimientos
Like
the
rest
who
have
no
heart
for
lack
of
feelings
Otra
más,
otra
más
que
solo
busca
dinero
Another
one,
another
one
who
only
looks
for
money
Y
otro
tonto
más
que
pierde
ante
tu
juego
And
another
fool
who
loses
to
your
game
Pero
hoy
se
cambia
el
rol,
hoy
todo
llega
a
su
fin
But
today
the
roles
change,
today
everything
comes
to
an
end
Este
fucking
sufrimiento
que
tanto
me
hace
sentir
This
fucking
suffering
that
makes
me
feel
so
much
Y
aunque
vuelves
hacia
atrás,
yo
ya
no
estaré
ahí
And
even
if
you
go
back,
I
won't
be
there
anymore
Porque
pude
darme
cuenta
de
que
estoy
mejor
sin
ti
Because
I
realized
I'm
better
off
without
you
Es
que
solo
mientes
al
decirme
que
me
amas
It's
just
that
you
only
lie
when
you
tell
me
you
love
me
Si
tanto
te
cuesta
el
serme
fiel
If
it
costs
you
so
much
to
be
faithful
to
me
Hoy
te
dejo
que
vueles,
es
que
de
tus
alas
ya
no
quiero
correr
Today
I
let
you
fly,
because
I
don't
want
to
run
from
your
wings
anymore
El
riesgo,
no,
no,
de
que
me
caiga
The
risk,
no,
no,
of
falling
Y
tal
vez
caiga
And
maybe
I'll
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.