Текст и перевод песни Breiky - Tu Destino Soy Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Destino Soy Yo
You Are My Destiny
Dicen
que
en
la
vida
cada
persona
toma
un
diferente
camino
They
say
that
in
life
each
person
takes
a
different
path
Pero
si
el
destino
está
escrito
que
esas
dos
personas
deben
de
estar
juntas
But
if
destiny
is
written
that
those
two
people
must
be
together
Tarde
o
temprano
los
caminos
se
convierten
en
uno
solo
Sooner
or
later
the
roads
become
one
Para
que
estas
dos
personas
puedan
encontrarse
So
that
these
two
people
can
meet
Por
obra
del
destino
By
work
of
destiny
(Breiky
Parker)
(Breiky
Parker)
Le
doy
gracias
a
Dios
porque
te
cruzó
en
mi
ruta
I
thank
God
that
He
crossed
you
in
my
path
Yo
pedia
media
naranja
y
el
me
dio
un
coctel
de
frutas
I
asked
for
half
an
orange
and
He
gave
me
a
fruit
cocktail
Hoy
siento
un
amor
tan
grande
que
no
se
podria
ocultar
Today
I
feel
a
love
so
great
that
it
could
not
be
hidden
Ni
en
la
infinidad
del
cielo,
ni
en
la
profundidad
del
mar
Neither
in
the
infinity
of
the
sky,
nor
in
the
depth
of
the
sea
Y
muchos
dicen
que
la
vida
es
burlesca
y
todo
se
cobra
And
many
say
that
life
is
mocking
and
everything
is
charged
Pero
a
mi
me
dio
de
más
y
no
le
dí
lo
que
le
sobra
But
it
gave
me
more
than
enough
and
I
didn't
give
it
what
was
left
over
Soñar
con
la
chica
ideal
siempre
fue
uno
de
mis
afanes
Dreaming
of
the
ideal
girl
was
always
one
of
my
desires
Y
te
conocí
cuando
el
amor
no
estaba
entre
mis
planes
And
I
met
you
when
love
was
not
in
my
plans
Y
hoy
amo
que
me
abraces
y
que
me
digas
te
quiero
And
today
I
love
that
you
hug
me
and
tell
me
you
love
me
Que
me
robes
un
beso
cuando
menos
me
lo
espero
That
you
steal
a
kiss
when
I
least
expect
it
Yo
amo
tus
locuras
para
verme
que
sonria,
I
love
your
craziness
to
see
me
smile,
Amo
que
un
mensaje
tuyo
me
haga
feliz
el
día
I
love
that
a
message
from
you
makes
my
day
Yo
amo
tus
poderes
mágicos
incalculables
I
love
your
incalculable
magical
powers
Capaz
de
hacer
un
lunes
aburrido,
inolvidable
Capable
of
making
a
boring
Monday,
unforgettable
Yo
amo
que
a
veces
de
celos
me
ocaciones
crisis
I
love
that
sometimes
out
of
jealousy
you
cause
me
crises
Y
que
aunque
yo
me
oponga
me
saques
el
lado
cursi
And
that
even
though
I
oppose
it,
you
bring
out
my
cheesy
side
Te
amo
porque
es
lo
mejor
que
yo
se
hacer
I
love
you
because
it's
the
best
thing
I
know
how
to
do
Porque
por
sentido
común
te
quiero
ver
Because
by
common
sense
I
want
to
see
you
Te
amo
porque
amarte
se
volvió
mi
mayor
vicio
I
love
you
because
loving
you
has
become
my
biggest
vice
Mi
habito,
mi
hobbie,
también
mi
mejor
oficio
My
habit,
my
hobby,
also
my
best
job
Te
amo
porque
aunque
amarte
yo
no
quisiera,
I
love
you
because
even
if
I
didn't
want
to
love
you,
El
corazón
no
entiende
de
razones
y
maneras
The
heart
does
not
understand
reasons
and
ways
Te
amo
porque
las
cosas
son
piezas
del
destino
I
love
you
because
things
are
pieces
of
destiny
Por
eso
es
que
el
destino
te
ha
situado
en
mi
camino
That's
why
destiny
has
put
you
in
my
path
Te
amoooo
...pues
tu
destino
soy
yo,
soy
yo
mi
amor
I
love
you
...
because
you
are
my
destiny,
I
am
your
love
Te
amoooo...
pues
tu
destino
soy
yo
I
love
you
...
because
you
are
my
destiny
Soy
yo,
soy
yo.
I
am,
I
am.
& Es
que
te
entiendo
y
me
entiendes
somos
el
mejor
equipo
& It's
that
I
understand
you
and
you
understand
me,
we
are
the
best
team
Sé
que
existen
más
guapas
que
tú,
pero
tu
eres
mi
tipo
I
know
there
are
prettier
girls
than
you,
but
you're
my
type
Se
que
existen
más
guapos
que
yo,
pero
en
verdad
no
creo
I
know
there
are
more
handsome
guys
than
me,
but
I
really
don't
think
Que
alguien
pueda
amarte
con
la
fuerza
que
te
ama
este
feo
That
anyone
can
love
you
with
the
strength
that
this
ugly
guy
loves
you
Te
extraño
por
parpadeos,
me
muero
si
no
te
veo
I
miss
you
by
blinks,
I
die
if
I
don't
see
you
Yo
antes
de
dormir
siempre
pido
el
mismo
deseo
Before
I
sleep
I
always
ask
for
the
same
wish
Que
sea
niña
si
algún
día
recurrimos
a
la
zigüeña
That
she's
a
girl
if
one
day
we
resort
to
the
stork
Y
que
sea
igualita
a
ti
como
cuando
fuiste
pequeña
And
that
she
be
just
like
you
when
you
were
little
Y
yo
se
bien
que
los
celos
no
son
buenos
And
I
know
well
that
jealousy
is
not
good
Pero
que
quieres
que
haga
si
padezco
este
veneno
But
what
do
you
want
me
to
do
if
I
suffer
from
this
poison
Cuando
te
veo
con
otro
intento
contar
hasta
diez
When
I
see
you
with
another
I
try
to
count
to
ten
Pero
me
gana
el
coraje
y
solamente
llego
a
tres
But
courage
gets
the
better
of
me
and
I
only
get
to
three
No
es
que
desconfie
de
ti,
sino
de
los
que
te
buscan
It's
not
that
I
don't
trust
you,
but
those
who
are
looking
for
you
De
las
moscas
que
quieren
comerse
mi
algodón
de
azúcar
Of
the
flies
that
want
to
eat
my
cotton
candy
No
es
que
sea
un
celoso
compulsivo,
no
sé
que
te
asombra
It's
not
that
I'm
a
compulsive
jealous
person,
I
don't
know
what
amazes
you
Solamente
porque
me
dan
celos
que
toquen
tu
sombra?
Just
because
they
make
me
jealous
that
they
touch
your
shadow?
Picaría
los
ojos
de
los
que
te
comen
con
la
vista
I
would
peck
at
the
eyes
of
those
who
eat
you
with
their
eyes
Soy
rival
de
tu
belleza
infinita
que
los
conquista
I
am
the
rival
of
your
infinite
beauty
that
conquers
them
Celoso
hasta
de
las
citas
que
tienes
con
el
dentista
Jealous
even
of
the
appointments
you
have
with
the
dentist
Te
amo
porque
es
lo
mejor
que
yo
se
hacer
I
love
you
because
it's
the
best
thing
I
know
how
to
do
Porque
por
sentido
común
te
quiero
ver
Because
by
common
sense
I
want
to
see
you
Te
amo
porque
amarte
se
volvió
mi
mayor
vicio
I
love
you
because
loving
you
has
become
my
biggest
vice
Mi
habito,
mi
hobbie,
también
mi
mejor
oficio
My
habit,
my
hobby,
also
my
best
job
Te
amo
porque
aunque
amarte
yo
no
quisiera,
I
love
you
because
even
if
I
didn't
want
to
love
you,
El
corazón
no
entiende
de
razones
y
maneras
The
heart
does
not
understand
reasons
and
ways
Te
amo
porque
las
cosas
son
piezas
del
destino
I
love
you
because
things
are
pieces
of
destiny
Por
eso
es
que
el
destino
te
ha
situado
en
mi
camino
That's
why
destiny
has
put
you
in
my
path
Te
amoooo
...pues
tu
destino
soy
yo,
soy
yo
mi
amor
I
love
you
...
because
you
are
my
destiny,
I
am
your
love
Te
amoooo...
pues
tu
destino
soy
yo
I
love
you
...
because
you
are
my
destiny
Soy
yo,
soy
yo.
I
am,
I
am.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José ángel Cruz Lucero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.