Текст и перевод песни Breitbild - Lüüt
Hey
übrigens:
Hey,
by
the
way:
Ihr
wollt
ehrlichen
rap,
meine
damen
und
herren?
You
want
honest
rap,
ladies
and
gentlemen?
Ich
bring
euch
so
ehrlichen
rap,
wie
ihr
ihn
gar
nicht
haben
wolltet.
I'll
bring
you
rap
so
honest,
you
won't
even
want
it.
Dann
müsst
ihr
mich
aber
auch
nicht
als
egoist
beschimpfen.
Then
you
can't
call
me
an
egoist
either.
Leute,
ich
mache
rap,
aber
nicht,
dass
ich
unbedingt
müsste.
Look,
I
do
rap,
but
not
because
I
absolutely
have
to.
Aber
wenn
ich
was
mach,
dann
kommts
immer
gut.
But
when
I
do
something,
it
always
turns
out
good.
Vonwegen
rap
im
blut,
ich
hatte
meine
texte
schon
immer
im
kopf!
Forget
about
rap
in
the
blood,
I've
always
had
my
lyrics
in
my
head!
Die
fliessen
vom
stift
aufs
blatt,
direkt
ins
mic
und
schliesslich
in
die
boxen.
They
flow
from
the
pen
to
the
paper,
straight
into
the
mic
and
finally
into
the
speakers.
Andere
kommen
und
sagen:
du
hast
mut!
Others
come
and
say:
you
have
courage!
Wieder
andere
meinen
drauf:
claudio
ist
einfach
gut.
Others
think:
Claudio
is
just
good.
Wenn
mein
rap
kritisiert
wird,
kümmert
es
mich
nicht.
When
my
rap
is
criticized,
I
don't
care.
Weil
mein
rap
ist
autonom,
und
ich
bin
bloss
ein
medium.
Because
my
rap
is
autonomous,
and
I'm
just
a
medium.
Weisst
du,
ich
bin
nur
ein
vermittler,
nicht
mehr
und
nicht
weniger.
You
know,
I'm
just
a
mediator,
nothing
more,
nothing
less.
Und
ich
bringe
meinen
rap
ganz
einfach
en
wenig
ehrlicher.
And
I
just
bring
my
rap
a
little
more
honestly.
Seht
mich
einfach
so
wie
ihr
wollt:
nett
oder
arschloch.
Just
see
me
as
you
want:
nice
or
asshole.
Ihr
wollt
ehrlichen
rap,
meine
damen
und
herren?
You
want
honest
rap,
ladies
and
gentlemen?
Ich
bring
euch
so
ehrlichen
rap,
wie
ihr
ihn
gar
nicht
haben
wolltet.
I'll
bring
you
rap
so
honest,
you
won't
even
want
it.
Dann
müsst
ihr
mich
aber
auch
nicht
als
egoist
beschimpfen.
Then
you
can't
call
me
an
egoist
either.
Von
wegen
easy
freezy
hobby
rapper,
die
viel
lieber
drogen
nehmen
Forget
about
easy-peasy
hobby
rappers
who
prefer
to
do
drugs
Und
statt
im
übungsraum
zu
üben
lieber
mit
den
homies
ziehen
And
instead
of
practicing
in
the
studio,
they
prefer
to
hang
out
with
their
homies
Diese
glauben,
das
es
sicher
lässig
wäre,
wenn
sie
zeilen
kritisieren
die
sie
ja
doch
nicht
verstehen.
These
guys
think
it
would
be
cool
to
criticize
lines
they
don't
even
understand.
Ich
hätte
ja
nichts
gegen
diese
leute,
solang
noch
ein
bisschen
style
vorhanden
wäre.
I
wouldn't
have
anything
against
these
people,
as
long
as
there
was
still
a
bit
of
style.
Dann
könnt
man
sich
noch
drüber
streiten,
doch
da
das
eh
nicht
der
fall
ist,
ist
alles
andere
mist.
Then
you
could
still
argue
about
it,
but
since
that's
not
the
case
anyway,
everything
else
is
crap.
Und
wenn
ihr
denkt,
dass
ich
einen
kranken
rapper
bin,
wie
ihr
es
gärn
hättet
And
if
you
think
I'm
a
sick
rapper,
like
you'd
like
me
to
be
Doch
ich
versuche
nur
korrekten
rap
zu
vermitteln,
damit
ihr
was
überlegen
müsst.
But
I'm
just
trying
to
deliver
decent
rap
so
you
have
something
to
think
about.
Und
wer
mir
den
spass
nicht
lässt,
der
kann
mich
mal.
And
whoever
doesn't
let
me
have
my
fun
can
kiss
my
ass.
Leute,
schaut
mich
an
wie
ihr
wollt:
nett
oder
als
sauhund.
aber
was
ich
nicht
bin,
ist
der
dumme
august.
Look,
see
me
as
you
want:
nice
or
a
bastard.
But
what
I'm
not
is
a
dumb
fool.
Ihr
wollt
ehrlichen
rap,
meine
damen
und
herren?
You
want
honest
rap,
ladies
and
gentlemen?
Ich
bring
euch
so
ehrlichen
rap,
wie
ihr
ihn
gar
nicht
haben
wolltet.
I'll
bring
you
rap
so
honest,
you
won't
even
want
it.
Dann
müsst
ihr
mich
aber
auch
nicht
als
egoist
beschimpfen.
Then
you
can't
call
me
an
egoist
either.
Ihr
bringt
rap
ohne
leben,
und
ich
bringe
leben
in
den
rap.
You
bring
rap
without
life,
and
I
bring
life
to
rap.
Und
während
ihr
nur
mist
erzählt,
sag
ich
was
ich
denke.
And
while
you
just
talk
crap,
I
say
what
I
think.
Auch
für
rappen
braucht
man
köpfchen,
wie
für
vieles
anderes.
Rapping
also
needs
brains,
like
many
other
things.
Doch
ich
seh
auch
viel
zu
viele
leute
die
im
hirn
ziemlich
krank
sind.
But
I
also
see
way
too
many
people
who
are
pretty
sick
in
the
head.
Ein
gutes
gegenargument:
wir
sind
hier
in
der
schweiz
A
good
counterargument:
we
are
here
in
Switzerland
Und
hier
kommt
man
ohne
viel
zu
sagen
schon
weit.
And
here
you
can
get
far
without
saying
much.
Naja,
was
solls.ich
will
niemandem
vorschreiben
wie
er
rappen
soll.
Well,
whatever.
I
don't
want
to
tell
anyone
how
to
rap.
Das
möchte
ich
wirklich
nicht,
obwohl
sich
dann
einiges
verändern
würde.
I
really
don't
want
to,
although
then
a
lot
would
change.
Dinge,
die
sich
bewähren
bleiben
immer,
darum
bleib
auch
ich
wie
ich
bin.
Things
that
prove
themselves
always
remain,
that's
why
I
stay
the
way
I
am.
Leute,
schaut
mich
an
wie
ihr
wollt:
nett
oder
hochnäsig.
Look,
see
me
as
you
want:
nice
or
arrogant.
Ihr
wollt
ehrlichen
rap,
meine
damen
und
herren?
You
want
honest
rap,
ladies
and
gentlemen?
Ich
bring
euch
so
ehrlichen
rap,
wie
ihr
ihn
gar
nicht
haben
wolltet.
I'll
bring
you
rap
so
honest,
you
won't
even
want
it.
Dann
müsst
ihr
mich
aber
auch
nicht
als
egoist
beschimpfen.
Then
you
can't
call
me
an
egoist
either.
Ihr
wollt
ehrlichen
rap,
meine
damen
und
herren?
You
want
honest
rap,
ladies
and
gentlemen?
Ich
bring
euch
so
ehrlichen
rap,
wie
ihr
ihn
gar
nicht
haben
wolltet.
I'll
bring
you
rap
so
honest,
you
won't
even
want
it.
Dann
müsst
ihr
mich
aber
auch
nicht
als
egoist
beschimpfen.
Then
you
can't
call
me
an
egoist
either.
16:
9 wir
sind
draussen!
16:9
we
are
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Casaulta, Fabian Ryffel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.