Breje - Shout OUT - перевод текста песни на немецкий

Shout OUT - Brejeперевод на немецкий




Shout OUT
Shout OUT
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Pops taught me heart
Papa lehrte mich Herz
Mom taught me love
Mama lehrte mich Liebe
Shout out to the homies
Gruß an die Homies
Shout out to the plugs
Gruß an die Dealer
Shout out to the scholars
Gruß an die Gelehrten
Shout out to the plugs
Gruß an die Dealer
Shout out to the scholars
Gruß an die Gelehrten
Shoutout to my thugs awww ya
Gruß an meine Gangster, awww ja
We outchea
Wir sind draußen
It's on you, ya ya
Es liegt an dir, ja ja
It's on you
Es liegt an dir
Cop nephew a new Nissan
Kaufe meinem Neffen einen neuen Nissan
Put my niece on something she just wanna get a lease on
Bringe meine Nichte dazu, etwas zu leasen, was sie will
5 star safety so my sister could just keep calm
5-Sterne-Sicherheit, damit meine Schwester ruhig bleiben kann
After all they are the reason that I keep on, goin
Schließlich sind sie der Grund, warum ich weitermache
'Til there's a reason they cannot sleep on, flowin
Bis es einen Grund gibt, warum sie meinen Flow nicht ignorieren können
Tell my nigga Jake just throw beat on, floatin
Sag meinem Kumpel Jake, er soll einfach einen Beat auflegen, ich gleite dahin
Find another cloud to put my feet on
Finde eine andere Wolke, um meine Füße darauf zu setzen
Swear to god these bitches in my DM's i just ski on
Schwöre bei Gott, diese Mädels in meinen DMs, ich ignoriere sie einfach
I don't wanna talk about it might as well just breathe on
Ich will nicht darüber reden, ich atme einfach weiter
I just sleep on youu
Ich schlafe einfach über dir
Homies turn on each other
Kumpels wenden sich gegeneinander
I've seen it before
Ich habe es schon mal gesehen
But they hashed it outt and try to move forward
Aber sie haben es geklärt und versuchen, nach vorne zu schauen
Some that hurtem both, to the very core
Manches, das beide verletzt, bis ins Mark
At worst they scrap it up but never over, agh
Im schlimmsten Fall raufen sie sich, aber niemals wegen, agh
But usually we laugh it up and dap it up over the course
Aber normalerweise lachen wir darüber und klatschen uns ab im Laufe
Of a couple talks a couple walks forward
von ein paar Gesprächen, ein paar Schritten vorwärts
To a new beginning
Zu einem Neuanfang
I'm not trippin from anything done before I got my own skeletons
Ich rege mich nicht auf über Dinge, die vorher passiert sind, ich habe meine eigenen Leichen
Deep in the floor
tief im Boden
And in my closet
Und in meinem Schrank
A hot fit
Ein heißes Outfit
That be my Dior I did not shoplift
Das ist mein Dior, ich habe es nicht gestohlen
Check out the decor in my new apartment
Schau dir die Einrichtung in meiner neuen Wohnung an
Uber surge charge so the shawty got Lyft
Uber-Preiserhöhung, also hat die Kleine Lyft genommen
Ya Ima have to
Ja, ich muss wohl
Jump on the beat Ima ride
Auf den Beat springen, ich werde reiten
Jump on the beat Ima ride
Auf den Beat springen, ich werde reiten
Shawty like me and I like her
Mädel mag mich und ich mag sie
Shawty like me and I like her
Mädel mag mich und ich mag sie
She just want my kid homie
Sie will nur mein Kind, Homie
She want some things I ain't ready to commit homie
Sie will Dinge, für die ich noch nicht bereit bin, Homie
We only 25
Wir sind erst 25
We only 22
Wir sind erst 22
We only 19 I'm jus tryna live homie
Wir sind erst 19, ich versuche nur zu leben, Homie
Ohhhh no
Ohhhh nein
Ohhhh no
Ohhhh nein
You do
Du musst
You gotta choose
Du musst dich entscheiden
That's why I gotta say
Deshalb muss ich sagen
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Shout out to my
Gruß an meine
Pops taught me heart
Papa lehrte mich Herz
Mom taught me love
Mama lehrte mich Liebe
Shout out to the homies
Gruß an die Homies
Shout out to the plugs
Gruß an die Dealer
Shout out to the scholars
Gruß an die Gelehrten
Shout out to the plugs
Gruß an die Dealer
Shout out to the scholars
Gruß an die Gelehrten
Shoutout to my thugs awww ya
Gruß an meine Gangster, awww ja
Cop nephew a new Nissan
Kaufe meinem Neffen einen neuen Nissan
Put my niece on something she just wanna get a lease on
Bringe meine Nichte dazu, etwas zu leasen, was sie will
5 star safety so my sister could just keep calm
5-Sterne-Sicherheit, damit meine Schwester ruhig bleiben kann
After all they are the reason that I keep on, goin
Schließlich sind sie der Grund, warum ich weitermache
'Til there's a reason they cannot sleep on
Bis es einen Grund gibt, warum sie meinen Flow nicht ignorieren können





Авторы: Breje Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.