Breje - Shout OUT - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Breje - Shout OUT




Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Pops taught me heart
Папа научил меня сердцу
Mom taught me love
Мама научила меня любви
Shout out to the homies
Крикни своим корешам
Shout out to the plugs
Крикни всем остальным
Shout out to the scholars
Крикни ученым
Shout out to the plugs
Крикни всем остальным
Shout out to the scholars
Крикни ученым
Shoutout to my thugs awww ya
Кричу своим головорезам, о-о-о, вы
We outchea
Мы выходим из игры
It's on you, ya ya
Это зависит от тебя, да, да
It's on you
Это зависит от тебя
Cop nephew a new Nissan
Полицейский купил племяннику новый "Ниссан"
Put my niece on something she just wanna get a lease on
Оденьте мою племянницу во что-нибудь, что она просто хочет взять в аренду.
5 star safety so my sister could just keep calm
5-звездочная безопасность, чтобы моя сестра могла просто сохранять спокойствие
After all they are the reason that I keep on, goin
В конце концов, они - причина, по которой я продолжаю идти вперед.
'Til there's a reason they cannot sleep on, flowin
Пока не найдется причина, по которой они не смогут уснуть, течет
Tell my nigga Jake just throw beat on, floatin
Скажи моему ниггеру Джейку, чтобы он просто включал ритм, плавал
Find another cloud to put my feet on
Найду другое облако, на которое смогу поставить ноги.
Swear to god these bitches in my DM's i just ski on
Клянусь богом, с этими сучками из моего DM я просто катаюсь на лыжах.
I don't wanna talk about it might as well just breathe on
Я не хочу говорить об этом, с таким же успехом я мог бы просто дышать дальше.
I just sleep on youu
Я просто сплю на тебе.
Homies turn on each other
Кореша набрасываются друг на друга
I've seen it before
Я уже видел это раньше
But they hashed it outt and try to move forward
Но они справились с этим и пытаются двигаться вперед
Some that hurtem both, to the very core
Некоторые из них ранят их обоих до глубины души
At worst they scrap it up but never over, agh
В худшем случае они отказываются от этого, но никогда не заканчивают, ага
But usually we laugh it up and dap it up over the course
Но обычно мы смеемся над этим и подшучиваем над этим в течение всего курса
Of a couple talks a couple walks forward
Из разговоров пары пара выходит вперед
To a new beginning
К новому началу
I'm not trippin from anything done before I got my own skeletons
Я не отступаю от того, что было сделано до того, как у меня появились свои собственные скелеты
Deep in the floor
Глубоко в полу
And in my closet
И в моем шкафу
A hot fit
Горячий припадок
That be my Dior I did not shoplift
Это мой Диор, я его не крала в магазине
Check out the decor in my new apartment
Посмотрите на обстановку в моей новой квартире
Uber surge charge so the shawty got Lyft
Подзарядка Uber, так что малышка получила Lyft
Ya Ima have to
Ты има должен
Jump on the beat Ima ride
Прыгай в такт Има райд
Jump on the beat Ima ride
Прыгай в такт Има райд
Shawty like me and I like her
Я нравлюсь малышке, и она нравится мне
Shawty like me and I like her
Я нравлюсь малышке, и она нравится мне
She just want my kid homie
Она просто хочет моего ребенка, братан
She want some things I ain't ready to commit homie
Она хочет чего-то, чего я не готов совершить, братан
We only 25
Нам всего 25
We only 22
Нам всего 22
We only 19 I'm jus tryna live homie
Нам всего по 19, я просто пытаюсь жить, братан.
Ohhhh no
Оооо, нет
Ohhhh no
Оооо, нет
You do
Вы делаете
You gotta choose
Ты должен выбрать
That's why I gotta say
Вот почему я должен сказать
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Shout out to my
Крикни моему
Pops taught me heart
Папа научил меня сердцу
Mom taught me love
Мама научила меня любви
Shout out to the homies
Крикни своим корешам
Shout out to the plugs
Крикни всем остальным
Shout out to the scholars
Крикни ученым
Shout out to the plugs
Крикни всем остальным
Shout out to the scholars
Крикни ученым
Shoutout to my thugs awww ya
Кричу своим головорезам, о-о-о, вы
Cop nephew a new Nissan
Полицейский купил племяннику новый "Ниссан"
Put my niece on something she just wanna get a lease on
Оденьте мою племянницу во что-нибудь, что она просто хочет взять в аренду.
5 star safety so my sister could just keep calm
5-звездочная безопасность, чтобы моя сестра могла просто сохранять спокойствие
After all they are the reason that I keep on, goin
В конце концов, они - причина, по которой я продолжаю идти вперед.
'Til there's a reason they cannot sleep on
Пока не найдется причина, по которой они не смогут спать дальше





Авторы: Breje Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.