Текст и перевод песни Breland - A Message
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
pissed
off
Я
в
ярости,
Really
pissed
off
Просто
в
бешенстве.
So
many
names
I
could
list
off
Так
много
имён
я
мог
бы
перечислить,
How
many
more
murders
till
it
really
hits
y'all?
Сколько
ещё
убийств
нужно,
чтобы
это
до
вас
дошло?
What
it
means
to
be
black
in
America?
Что
значит
быть
чёрным
в
Америке?
The
fact
that
you
could
overlook
the
facts
is
embarassing
Тот
факт,
что
ты
можешь
игнорировать
факты,
постыден.
It′s
twice
the
rate
of
police
killings
Это
вдвое
больше,
чем
количество
убийств
полицейскими.
No
comparison
Нет
никакого
сравнения.
Took
all
this
for
you
to
act
like
you
care
again?!
Потребовалось
всё
это,
чтобы
ты
снова
сделала
вид,
что
тебе
не
всё
равно?!
Moment
of
silence
Минута
молчания.
So
many
brothers
that
we
lost
to
the
violence
Столько
братьев
мы
потеряли
из-за
насилия.
Lean
upon
your
neck
is
how
they
check
for
compliance
Колено
на
шее
— вот
как
они
проверяют
послушание.
Say
you're
short
of
breath,
and
in
a
second,
you
dyin'
Скажешь,
что
тебе
нечем
дышать,
и
в
следующую
секунду
ты
умираешь.
So
if
you
hit
me
with
that,
"Not
all
police
are
that
bad
Так
что,
если
ты
скажешь
мне:
"Не
все
полицейские
такие
плохие,
I
mean,
like,
what
about
my
cousin′s
friends
dad?"
Ну,
например,
а
как
же
друг
папы
моего
двоюродного
брата?",
My
problem
ain′t
with
everyone
that
wear
a
badge
Моя
проблема
не
со
всеми,
кто
носит
значок,
Just
the
one's
that
wanna
abuse
the
power
that
they
have
А
только
с
теми,
кто
хочет
злоупотреблять
своей
властью.
I
could′ve
stayed
quiet
Я
мог
бы
промолчать,
Could
have
probably
acted
like
I
wasn't
phased
by
it
Мог
бы
сделать
вид,
что
меня
это
не
трогает,
Posted
′bout
the
new
project
while
they
riot
Выложить
пост
о
новом
проекте,
пока
там
бушуют
беспорядки,
But
that
ain't
the
type
of
thinking
how
to
change
climates
Но
это
не
тот
образ
мышления,
который
меняет
ситуацию.
Ughhh,
you
either
part
of
the
problem
or
the
solution
Уф,
ты
либо
часть
проблемы,
либо
часть
решения.
And
anybody
could
play
a
part
in
the
revolution
И
любой
может
сыграть
свою
роль
в
революции.
You
do
it
with
your
money
Ты
делаешь
это
своими
деньгами,
You
battle
it
with
your
voice
Ты
борешься
своим
голосом,
′Cause
at
this
point
Потому
что
на
данном
этапе
I
don't
really
think
we
have
a
choice
Я
не
думаю,
что
у
нас
есть
выбор.
This
place
called
"Tobacco
Road"
Это
место
называется
"Табачная
дорога".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John D. Loudermilk, Daniel Gerard Breland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.