Текст и перевод песни Breland - Alone at the Ranch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone at the Ranch
Один на ранчо
We've
been
working
ten
to
ten
attending
to
the
farm,
babe
Мы
работали
с
десяти
до
десяти,
заботясь
о
ферме,
детка,
But
I'm
kinda
thinking
we
should
let
the
horses
roam
for
the
night
Но
я
вот
думаю,
может,
стоит
отпустить
лошадей
погулять
на
ночь?
Take
them
boots
off,
get
the
doors
locked,
we
got
plans
Скидывай
сапожки,
запирай
двери,
у
нас
планы.
Baby,
right
now
is
our
chance
Малышка,
сейчас
наш
шанс.
Alone
at
the
ranch
(ooh-ooh)
Одни
на
ранчо
(у-у)
Let
me
work
with
my
hands
(ooh-ooh)
Позволь
мне
поработать
руками
(у-у)
If
you
wanna
saddle
up
Если
хочешь
оседлать
Just
the
two
of
us,
make
a
lot
of
love
Только
мы
вдвоём,
займёмся
любовью
Little
country
romance
Небольшой
кантри-роман
We
can,
alone
at
the
ranch
У
нас
получится,
одни
на
ранчо
Alone
at
the
ranch
Одни
на
ранчо
Waking
up
to
Texas
breakfast
make
the
city
dwellers
jealous
Проснуться
под
техасский
завтрак
- вот
уж
городские
жители
обзавидуются.
Then
it's
back
to
bed
for
seconds,
never
second
guessing
what
we
do
А
потом
обратно
в
постель
- на
второй
раунд,
ни
капли
не
сомневаясь
в
том,
что
мы
делаем.
Hands
in
your
hair,
taking
them
south
Мои
руки
в
твоих
волосах,
спускаются
всё
ниже
Doing
some
things
we
can't
say
out
loud
Творим
такое,
о
чём
вслух
не
скажешь.
Baby,
help
me
understand
the
lay
of
the
land
Детка,
помоги
мне
разобраться
в
здешних
прелестях.
Alone
at
the
ranch
(ooh-ooh)
Одни
на
ранчо
(у-у)
Let
me
work
with
my
hands
(ooh-ooh)
Позволь
мне
поработать
руками
(у-у)
If
you
wanna
saddle
up
Если
хочешь
оседлать
Just
the
two
of
us,
make
a
lot
of
love
Только
мы
вдвоём,
займёмся
любовью
Little
country
romance
Небольшой
кантри-роман
We
can,
alone
at
the
ranch
У
нас
получится,
одни
на
ранчо
Alone
at
the
ranch
Одни
на
ранчо
Alone
at
the
ranch
Одни
на
ранчо
Let
me
work
with
my
hands
Позволь
мне
поработать
руками
If
you
wanna
saddle
up
Если
хочешь
оседлать
Just
the
two
of
us,
make
a
lot
of
love
Только
мы
вдвоём,
займёмся
любовью
Little
country
romance
Небольшой
кантри-роман
We
can
at
the
ranch
У
нас
всё
получится
на
ранчо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Jordan, Mitch Thompson, Daniel Breland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.