Breland - County Line - перевод текста песни на немецкий

County Line - Brelandперевод на немецкий




County Line
County Line (Kreisgrenze)
Ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ah
Bright red Solo cups layin' in the yard
Leuchtend rote Solo-Becher liegen im Garten,
Got a dog named Billy sleepin' underneath the car, ayy
Habe einen Hund namens Billy, der unter dem Auto schläft, ayy
Jimmy shootin' whiskey, Johnny shootin' at the stars, uh
Jimmy trinkt Whiskey, Johnny schießt auf die Sterne, uh
"Sweet Home Alabama" on an out-of-tune guitar, ayy
"Sweet Home Alabama" auf einer verstimmten Gitarre, ayy
'88 Chevy with some rust on it (skrrt)
'88 Chevy mit etwas Rost dran (skrrt)
Who done brought the bottle with the dust on it? (Yeah)
Wer hat die Flasche mit dem Staub drauf mitgebracht? (Yeah)
Cinder blocks holdin' up them whips (up them whips), uh
Zementblöcke halten die Karren hoch (die Karren hoch), uh
BMX bikes with the grips (with the grips)
BMX-Räder mit den Griffen (mit den Griffen)
I went to high school with half of these heaters
Ich bin mit der Hälfte dieser Hitzköpfe zur High School gegangen,
And it's a small town, ain't nobody leavin'
Und es ist eine kleine Stadt, niemand geht weg,
Yeah, it's a rough crowd, but they're my kinda people
Ja, es ist eine raue Truppe, aber sie sind meine Art von Leuten,
We goin' all out, we don't need a reason to
Wir gehen aufs Ganze, wir brauchen keinen Grund, um
Turn up, get down
Aufzudrehen, runterzukommen,
Clock in, clock out
Einstempeln, ausstempeln,
Work hard, play loud
Hart arbeiten, laut spielen,
Everybody do what they want, all night
Jeder macht, was er will, die ganze Nacht,
Too much, just right
Zu viel, genau richtig,
That's us, that's life, uh
Das sind wir, das ist das Leben, uh
Livin' on the county line
Leben an der Kreisgrenze, meine Schöne.
Ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ah
Livin' on the county line
Leben an der Kreisgrenze, meine Süße.
Grandma smokin' cigarettes, she just got out of jail, uh
Oma raucht Zigaretten, sie ist gerade aus dem Gefängnis gekommen, uh
Grandpa got a girlfriend, and he told me not to tell, uh
Opa hat eine Freundin, und er hat mir gesagt, ich soll es nicht verraten, uh
Preacher on the corner say we all gon' go to hell
Der Prediger an der Ecke sagt, wir kommen alle in die Hölle,
Everybody got their secrets, we don't keep 'em to ourselves
Jeder hat seine Geheimnisse, wir behalten sie nicht für uns,
We drinkin' water from the tap, blowin' the unemployment check
Wir trinken Wasser aus dem Hahn, verprassen das Arbeitslosengeld,
Don't got no shirt up on our backs, only across around our necks
Haben kein Hemd auf dem Rücken, nur Kreuze um den Hals,
We don't sugarcoat nothin' (nah), we say it with our chest
Wir beschönigen nichts (nein), wir sagen es mit voller Brust,
I bring home the bacon, let mama do the rest
Ich bringe den Speck nach Hause, lass Mama den Rest machen, meine Liebe.
I went to high school with half of these heaters
Ich bin mit der Hälfte dieser Hitzköpfe zur High School gegangen,
And it's a small town, ain't nobody leavin'
Und es ist eine kleine Stadt, niemand geht weg, meine Holde,
Yeah, it's a rough crowd, but they're my kind of people
Ja, es ist eine raue Truppe, aber sie sind meine Art von Leuten,
We goin' all out, we don't need a reason to
Wir gehen aufs Ganze, wir brauchen keinen Grund, um
Turn up, get down
Aufzudrehen, runterzukommen,
Clock in, clock out
Einstempeln, ausstempeln,
Work hard, play loud
Hart arbeiten, laut spielen,
Everybody do what they want, all night
Jeder macht, was er will, die ganze Nacht,
Too much, just right
Zu viel, genau richtig,
That's us, that's life, uh
Das sind wir, das ist das Leben, uh
Livin' on the county line
Leben an der Kreisgrenze, meine Süße.
(Ooh, ooh, ah)
(Ooh, ooh, ah)
Livin' on the county line
Leben an der Kreisgrenze, mein Schatz.
(Ooh, ooh, ah)
(Ooh, ooh, ah)
Livin' on the county line
Leben an der Kreisgrenze, meine Schöne.
We like 30 from the Kroger and a hour from the mall
Wir sind etwa 30 Minuten vom Kroger und eine Stunde vom Einkaufszentrum entfernt,
Throwin' parties in the summer, throwin' touchdowns in the fall
Schmeißen Partys im Sommer, werfen Touchdowns im Herbst,
If we need a little somethin' somethin', we know who to call
Wenn wir ein bisschen was brauchen, wissen wir, wen wir anrufen müssen,
We don't gotta see the world, we already seen it all
Wir müssen die Welt nicht sehen, wir haben schon alles gesehen, meine Liebe.
I went to high school with half of these heaters
Ich bin mit der Hälfte dieser Hitzköpfe zur High School gegangen,
And it's a small town, ain't nobody leavin'
Und es ist eine kleine Stadt, niemand geht weg, meine Holde.
Yeah, it's a rough crowd, but they're my kind of people
Ja, es ist eine raue Truppe, aber sie sind meine Art von Leuten,
We goin' all out, we don't need a reason to
Wir gehen aufs Ganze, wir brauchen keinen Grund, um
Turn up, get down
Aufzudrehen, runterzukommen,
Clock in, clock out
Einstempeln, ausstempeln,
Work hard, play loud
Hart arbeiten, laut spielen,
Everybody do what they want, all night
Jeder macht, was er will, die ganze Nacht,
Too much, just right
Zu viel, genau richtig,
That's us, that's life, uh
Das sind wir, das ist das Leben, uh
Livin' on the county line
Leben an der Kreisgrenze, meine Süße.
Ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ah
I got county lines though I'm towny vibes
Ich habe Kreisgrenzen, obwohl ich städtische Vibes habe,
I got hella cousins on the southern side
Ich habe viele Cousins auf der Südseite, meine Schöne,
I got family ties with some scary guys
Ich habe familiäre Bindungen mit einigen unheimlichen Typen,
I got rowdy friends, but I handle mine
Ich habe wilde Freunde, aber ich komme mit meinen klar,
I be outta trouble for the most part
Ich halte mich größtenteils aus Schwierigkeiten heraus,
Big heart if you search hard
Großes Herz, wenn du gründlich suchst,
I be out late every so often
Ich bin ab und zu spät draußen,
But I'm in the pew when the church start
Aber ich bin in der Kirchenbank, wenn der Gottesdienst beginnt, meine Süße.





Авторы: Sam Michael Sumser, Sean Spencer Small, Ashley Glenn Gorley, Ernest Keith Smith, Sam Hunt, Daniel Gerard Breland, Dennis Morgan, Kye Flemming


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.