Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insecure (feat. Pink Sweat$)
Unsicher (feat. Pink Sweat$)
So
indecisive,
I
hate
it
then
like
it
So
unentschlossen,
ich
hasse
es,
dann
mag
ich
es
wieder
Show
all
my
cards,
then
try
to
hide
'em
Zeige
alle
meine
Karten,
dann
versuche
ich
sie
zu
verstecken
Makin'
it
hard,
when
it
should
be
easy
Mache
es
schwer,
obwohl
es
einfach
sein
sollte
I'm
fallin'
apart
so
I
could
give
you
the
pieces
Ich
zerbreche,
damit
ich
dir
die
Teile
geben
kann
Can't
turn
off
my
mind
and
think
'bout
somebody
else
Kann
meinen
Verstand
nicht
abschalten
und
an
jemand
anderen
denken
So
obsessed
with
lovin'
you,
I
can't
hold
myself
So
besessen
davon,
dich
zu
lieben,
ich
kann
mich
nicht
beherrschen
Will
you
be
there
in
the
mornin'?
Callin'?
Wirst
du
am
Morgen
da
sein?
Mich
anrufen?
Makin'
sure
I'm
good
Sichergehen,
dass
es
mir
gut
geht
When
I
hit
you
in
the
evenin'
feelin'
way
too
insecure
Wenn
ich
dich
am
Abend
anschreibe,
und
mich
viel
zu
unsicher
fühle
And
baby,
if
I
fall,
I
wanna
land
right
in
your
bed
Und
Baby,
wenn
ich
falle,
will
ich
direkt
in
deinem
Bett
landen
So
you
could
tell
me
in
the
mornin',
"You
trippin'
Damit
du
mir
am
Morgen
sagen
kannst:
"Du
spinnst
doch,
How
could
you
be
so
in
your
head?"
Wie
kannst
du
nur
so
verkopft
sein?"
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
Feelings
in
my
face
that
I
can't
ignore
Gefühle,
die
mir
ins
Gesicht
geschrieben
stehen,
die
ich
nicht
ignorieren
kann
Can't
say
these
are
things
that
I
faced
before
Kann
nicht
sagen,
dass
das
Dinge
sind,
denen
ich
je
zuvor
begegnet
bin
Don't
know
what
to
do
when
I'm
out
with
you
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
wenn
ich
mit
dir
unterwegs
bin
Love
you
so
hard,
it's
uncomfortable,
yeah
Ich
liebe
dich
so
sehr,
es
ist
unangenehm,
yeah
Can't
turn
down
my
mind
and
think
'bout
somebody
else
Kann
meinen
Verstand
nicht
abschalten
und
an
jemand
anderen
denken
So
obsessed
with
lovin'
you,
I
can't
hold
myself
So
besessen
davon,
dich
zu
lieben,
ich
kann
mich
nicht
beherrschen
Will
you
be
there
in
the
mornin'?
Callin'?
Wirst
du
am
Morgen
da
sein?
Mich
anrufen?
Makin'
sure
I'm
good
Sichergehen,
dass
es
mir
gut
geht
When
I
hit
you
in
the
evenin'
feelin'
way
too
insecure
Wenn
ich
dich
am
Abend
anschreibe,
und
mich
viel
zu
unsicher
fühle
And
baby,
if
I
fall,
I
wanna
land
right
in
your
bed
Und
Baby,
wenn
ich
falle,
will
ich
direkt
in
deinem
Bett
landen
So
you
could
tell
me
in
the
mornin',
"You
trippin'
Damit
du
mir
am
Morgen
sagen
kannst:
"Du
spinnst
doch,
How
could
you
be
so
in
your
head?"
Wie
kannst
du
nur
so
verkopft
sein?"
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh
Baby,
if
I
fall,
I
wanna
land
right
in
your
bed
Baby,
wenn
ich
falle,
will
ich
direkt
in
deinem
Bett
landen
So
you
could
tell
me
in
the
mornin',
you
trippin'
Damit
du
mir
am
Morgen
sagen
kannst,
du
spinnst
doch
How
could
you
be
so
in
your
head?
Wie
kannst
du
nur
so
verkopft
sein?
Will
you
be
there
in
the
mornin'?
Callin'?
Wirst
du
am
Morgen
da
sein?
Mich
anrufen?
Makin'
sure
I'm
good
Sichergehen,
dass
es
mir
gut
geht
When
I
hit
you
in
the
evenin'
feelin'
way
too
insecure
Wenn
ich
dich
am
Abend
anschreibe,
und
mich
viel
zu
unsicher
fühle
And
baby,
if
I
fall,
I
wanna
land
right
in
your
bed
Und
Baby,
wenn
ich
falle,
will
ich
direkt
in
deinem
Bett
landen
So
you
could
tell
me
in
the
mornin',
"You
trippin'
Damit
du
mir
am
Morgen
sagen
kannst:
"Du
spinnst
doch,
How
could
you
be
so
in
your
head?"
Wie
kannst
du
nur
so
verkopft
sein?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bowden, Hue Wayne Strother, John Clark, Brennen Joy, Christopher Petrosino, Robert Andrew Mccurdy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.