Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre el Cielo y el Infierno (Remix)
Zwischen Himmel und Hölle (Remix)
Yo
siento
que
me
provocas,
aunque
no
quieras
hacerlo.
Ich
fühle,
dass
du
mich
provozierst,
auch
wenn
du
es
nicht
willst.
Está
grabado
en
tu
boca,
al
rojo
vivo
el
deseo.
Es
steht
auf
deinem
Mund
geschrieben,
glühend
heiß
das
Verlangen.
Y
casi
puedo
tocarte,
como
una
fruta
madura,
presiento
que
voy
a
amarte,
más
allá
de
la
locura.
Und
ich
kann
dich
fast
berühren,
wie
eine
reife
Frucht,
ich
ahne,
dass
ich
dich
lieben
werde,
jenseits
des
Wahnsinns.
Voy
a
comerte
el
corazón
a
besos,
a
recorrer
sin
límites
tu
cuerpo,
Ich
werde
dein
Herz
mit
Küssen
aufessen,
deinen
Körper
grenzenlos
erkunden,
Y
por
el
suelo
nuestra
ropa,
suave,
gota
a
gota,
voy
a
emborracharte
de
pasión.
Und
auf
dem
Boden
unsere
Kleidung,
sanft,
Tropfen
für
Tropfen,
werde
ich
dich
mit
Leidenschaft
betrunken
machen.
Voy
a
comerte
el
corazón
a
besos,
a
recorrer
sin
límites
tu
cuerpo,
Ich
werde
dein
Herz
mit
Küssen
aufessen,
deinen
Körper
grenzenlos
erkunden,
Voy
a
dejar
por
tus
rincones
pájaros
y
flores,
como
una
semilla
de
pasión.
Ich
werde
in
deinen
Ecken
Vögel
und
Blumen
hinterlassen,
wie
einen
Samen
der
Leidenschaft.
Ahora
te
sueltas
el
pelo,
y
así
descalza
caminas,
voy
a
morder
el
anzuelo,
pues
quiero
lo
que
imaginas.
Jetzt
löst
du
dein
Haar,
und
so
barfuß
gehst
du,
ich
werde
den
Köder
schlucken,
denn
ich
will,
was
du
dir
vorstellst.
Cuando
se
cae
tu
vestido
como
una
flor
por
el
suelo,
Wenn
deine
Kleidung
fällt
wie
eine
Blume
zu
Boden,
No
existe
nada
prohibido
entre
la
tierra
y
el
cielo.
Gibt
es
nichts
Verbotenes
zwischen
Himmel
und
Erde.
Voy
a
comerte...
Ich
werde
dein
Herz...
De
pasión...
Aus
Leidenschaft...
Voy
a
comerte
el
corazón
a
besos,
a
recorrer
sin
límites
tu
cuerpo,
Ich
werde
dein
Herz
mit
Küssen
aufessen,
deinen
Körper
grenzenlos
erkunden,
Y
por
el
suelo
nuestra
ropa,
suave,
gota
a
gota,
voy
a
emborracharte
de
pasión.
Und
auf
dem
Boden
unsere
Kleidung,
sanft,
Tropfen
für
Tropfen,
werde
ich
dich
mit
Leidenschaft
betrunken
machen.
Voy
a
comerte
el
corazón
a
besos,
a
recorrer
sin
límites
tu
cuerpo,
Ich
werde
dein
Herz
mit
Küssen
aufessen,
deinen
Körper
grenzenlos
erkunden,
Voy
a
dejar
por
tus
rincones
pájaros
y
flores,
como
una
semilla
de
pasión.
Ich
werde
in
deinen
Ecken
Vögel
und
Blumen
hinterlassen,
wie
einen
Samen
der
Leidenschaft.
Voy
a
comerte
el
corazón
a
besos,
a
recorrer
sin
límites
tu
cuerpo,
Ich
werde
dein
Herz
mit
Küssen
aufessen,
deinen
Körper
grenzenlos
erkunden,
Y
por
el
suelo
nuestra
ropa,
suave,
gota
a
gota,
voy
a
emborracharte
de
pasión.
Und
auf
dem
Boden
unsere
Kleidung,
sanft,
Tropfen
für
Tropfen,
werde
ich
dich
mit
Leidenschaft
betrunken
machen.
Voy
a
comerte
el
corazón
a
besos,
a
recorrer
sin
límites
tu
cuerpo,
Ich
werde
dein
Herz
mit
Küssen
aufessen,
deinen
Körper
grenzenlos
erkunden,
Voy
a
dejar
por
tus
rincones
pájaros
y
flores,
como
una
semilla
de
pasión
Ich
werde
in
deinen
Ecken
Vögel
und
Blumen
hinterlassen,
wie
einen
Samen
der
Leidenschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.