Текст и перевод песни Brenda K. Starr - La Razon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
se
que
hago
bien
si
finalmente
me
decido,
I
know
I'm
doing
the
right
thing
if
I
finally
decide,
A
dar
por
terminado
este
amor
que
hemos
vivido.
To
end
this
love
that
we
once
shared.
El
tiempo
que
ha
pasado
me
ha
llevado
a
decidir,
The
time
that
has
passed
has
led
me
to
decide,
A
tomar
otro
rumbo
por
el
bien
de
existir.
To
take
a
different
path
for
the
sake
of
my
being.
La
razón
me
libero,
Reason
has
set
me
free,
De
la
angustia
que
ha
mi
vida
a
traído
tanto
engaño,
From
the
anguish
that
brought
so
much
deceit
into
my
life,
Ya
no
compre
tus
mentiras,
I
no
longer
buy
your
lies,
Ahora
eres
el
pasado
que
una
vez
me
hizo
feliz.
Now
you
are
the
past
that
once
made
me
happy.
No
tengo
un
bueno
motivo
para
decirte
adiós,
I
don't
have
a
good
reason
to
say
goodbye,
Culpable
solo
hay
uno
eres
tu
quien
lo
escribió.
The
only
one
to
blame
is
you
who
wrote
it.
El
tiempo
que
ha
pasado
me
ha
llevado
a
decidir,
The
time
that
has
passed
has
led
me
to
decide,
A
tomar
otro
rumbo
por
el
bien
de
existir.
To
take
a
different
path
for
the
sake
of
my
being.
La
razón
me
libero,
Reason
has
set
me
free,
De
la
angustia
que
ha
mi
vida
a
traído
tanto
engaño,
From
the
anguish
that
brought
so
much
deceit
into
my
life,
Ya
no
compre
tus
mentiras,
I
no
longer
buy
your
lies,
Ahora
eres
el
pasado
que
una
vez
me
hizo
feliz.
Now
you
are
the
past
that
once
made
me
happy.
La
razón
me
libero,
Reason
has
set
me
free,
Y
me
hizo
comprender
que
ya
era
tiempo
de
olvidarte,
And
made
me
realize
that
it
was
time
to
forget
you,
Que
distinta
hoy
me
siento,
How
different
I
feel
today,
Tengo
mucho
amor
y
muchas
ganas
de
vivir.
I
have
so
much
love
and
so
much
desire
to
live.
La
razón
me
libero
de
otra
mala
jugada.
Reason
has
set
me
free
from
another
bad
move.
Ahora
eres
el
pasado
que
no
quiero
recordar.
Now
you
are
the
past
that
I
don't
want
to
remember.
Finalmente
decidí
mi
propia
vida
vivir.
Finally,
I
decided
to
live
my
own
life.
Para
nada,
para
nada.
Not
at
all,
not
at
all.
Por
mi
bien
esto
es
así.
For
my
good,
this
is
how
it
is.
Nuestro
ha
terminado.
Ours
is
over.
Eres
parte
del
pasado.
You
are
part
of
the
past.
Ya
era
tiempo
de
olvidarte.
It
was
time
to
forget
you.
Y
no
quiero
recordarte.
And
I
don't
want
to
remember
you.
Este
amor
que
hemos
vivido.
This
love
that
we
have
lived.
Lo
voy
a
echar
al
olvido.
I
will
forget
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramírez, Humberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.