Brenda Luce - Degradê - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brenda Luce - Degradê




Degradê
Gradient
Saudade é sinal que o que passou foi bom
Missing you is a sign that what we had was good
E eu não teria escolhido alguém melhor que você
And I wouldn't have chosen anyone better than you
Pra dividir esse céu neon e degradê
To share this neon and gradient sky
Não precisa entender, deixa acontecer
You don't have to understand, just let it happen
Parece que o tempo voa com você
Time seems to fly with you
Parece que meu corpo flutua de prazer
My body seems to float in pleasure
Esquece todo resto, vamos enlouquecer de amor
Forget everything else, let's go crazy with love
Quando eu te vejo as vezes nem sei o que dizer
When I see you sometimes I don't even know what to say
vale a pena sair quando é pra te ver
It's only worth going out when it's to see you
Parece que a vida me reservou você
It seems like life has reserved you for me
É tão clichê, eu não conseguir esquecer
It's so cliché, I can't forget
Aiai
Oh my
Eu sei que você vai voltar no fim do dia pra me encontrar
I know you'll come back at the end of the day to find me
Aiai
Oh my
quero estar ao seu lado com seu corpo atrelado ao meu
I just want to be by your side with your body tied to mine
Aiai
Oh my
Eu sei que você vai voltar no fim do dia pra me encontrar
I know you'll come back at the end of the day to find me
Aiai
Oh my
quero estar ao seu lado com seu corpo atrelado ao meu
I just want to be by your side with your body tied to mine
Saudade é sinal que o que passou foi bom
Missing you is a sign that what we had was good
E eu não teria escolhido alguém melhor que você
And I wouldn't have chosen anyone better than you
Pra dividir esse céu neon e degradê
To share this neon and gradient sky
Não precisa entender, deixa acontecer
You don't have to understand, just let it happen
Eu perco o chão quando você não aqui
I lose my ground when you're not here
Eu penso em mil maneiras pra te ver sorrir
I think of a thousand ways to make you smile
E o que passou foi bom, eu quero muito mais
And what happened was good, I want so much more
O que faz ninguém faz
What you do, nobody else does
Eu te quero demais
I want you so much
Aiai
Oh my
Eu sei que você vai voltar no fim do dia pra me encontrar
I know you'll come back at the end of the day to find me
Aiai
Oh my
quero estar ao seu lado com seu corpo atrelado ao meu
I just want to be by your side with your body tied to mine
Aiai
Oh my
Eu sei que você vai voltar no fim do dia pra me encontrar
I know you'll come back at the end of the day to find me
Aiai
Oh my
quero estar ao seu lado com seu corpo atrelado ao meu
I just want to be by your side with your body tied to mine
Aiai
Oh my
Eu sei que você vai voltar no fim do dia pra me encontrar
I know you'll come back at the end of the day to find me
Aiai
Oh my
quero estar ao seu lado com seu corpo atrelado ao meu
I just want to be by your side with your body tied to mine
Aiai
Oh my
Eu sei que você vai voltar no fim do dia pra me encontrar
I know you'll come back at the end of the day to find me
Aiai
Oh my
quero estar ao seu lado com seu corpo atrelado ao meu
I just want to be by your side with your body tied to mine
Com seu corpo atrelado ao meu
With your body tied to mine
quero estar
I just want to be
quero estar
I just want to be
quero estar
I just want to be






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.