Текст и перевод песни Brenda Rosh - Quién Fui Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Me
guardaré
los
poemas
de
amor
para
otra
época)
(I'll
save
the
love
poems
for
another
time)
(Me
guardaré
el
corazón
en
el
bolsillo
para
otra
temporada)
(I'll
put
my
heart
in
my
pocket
for
another
season)
(Hasta
que
pase
la
tormenta,
hasta
que
acabe
el
temblor)
(Until
the
storm
passes,
until
the
shaking
ends)
(Hoy
duele
demasiado,
hoy
parece
insoportable)
(Today
is
too
painful,
today
seems
unbearable)
(Hoy
apenas
me
alcanzan
las
fuerzas
para
quererme
a
mí)
(Today
I
barely
have
the
strength
to
love
myself)
Me
diste
tiempo
para
enamorarme
de
ti
You
gave
me
time
to
fall
in
love
with
you
Me
diste
flores
para
enmendar
lo
que
fui
You
gave
me
flowers
to
make
amends
for
what
I
was
Me
diste
ausencia,
me
diste
todo
y
después
You
gave
me
absence,
you
gave
me
everything
and
then
Me
diste
la
espalda
y
cuántas
noches
pregunté
You
turned
your
back
on
me
and
for
how
many
nights
I
asked
¿Quién
fui
yo
para
ti?
Who
was
I
to
you?
Fuimos
todo
y
fuimos
nada
(nada,
nada)
We
were
everything
and
we
were
nothing
(nothing,
nothing)
Y
aunque
te
supliqué
que
te
quedaras
And
although
I
begged
you
to
stay
Te
marchaste
y
te
llevaste
mi
vida
entre
tus
alas
You
left
and
took
my
life
with
you
between
your
wings
A
cada
estrella
siempre
lo
mismo
pedí
To
every
star
I
always
asked
for
the
same
thing
Noche
tras
noche,
tenerte
aquí
junto
a
mí
Night
after
night,
to
have
you
here
next
to
me
Cuánto
lo
siento,
me
equivoqué,
corazón
I'm
so
sorry,
I
was
wrong,
my
heart
Mas
no
te
miento,
500
noches
te
lloré
But
I
don't
lie
to
you,
for
500
nights
I
cried
for
you
¿Quién
fui
yo
para
ti?
Who
was
I
to
you?
Fuimos
todo
y
fuimos
nada
(nada,
nada)
We
were
everything
and
we
were
nothing
(nothing,
nothing)
Y
aunque
te
supliqué
que
te
quedaras
And
although
I
begged
you
to
stay
Te
marchaste
y
te
llevaste
You
left
and
you
took
¿Quién
fui
yo
para
ti?
Who
was
I
to
you?
Fuimos
todo
y
fuimos
nada
(nada)
We
were
everything
and
we
were
nothing
(nothing)
Y
aunque
te
supliqué
que
te
quedaras
And
although
I
begged
you
to
stay
Te
marchaste
y
te
llevaste
mi
vida
entre
tus
alas
You
left
and
took
my
life
with
you
between
your
wings
Ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah,
ah-ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brenda Rosh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.