Текст и перевод песни Brendan Benson - Light of Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
that
fleeting
moment,
В
тот
мимолетный
момент,
In
between
day
and
night,
Между
днем
и
ночью,
Well
they
come
on
all
fours.
Они
появляются
на
четвереньках.
They
bark
and
they
bite.
Они
лают
и
кусают.
Brothers
bound
by
blood.
Братья,
связанные
кровью.
Lovers
living
in
fear.
Влюбленные,
живущие
в
страхе.
Treasure
that
they
seek
Сокровище,
которое
они
ищут,
Is
a
pleasure
buried
here.
Это
удовольствие,
похороненное
здесь.
Candle
light
upon
your
face
Свет
свечи
на
твоем
лице
And
in
darkness
is
the
safest
place.
И
во
тьме
самое
безопасное
место.
I
don't
care
if
I
ever
see
the
light
of
day
.
Мне
все
равно,
увижу
ли
я
когда-нибудь
свет
дня.
Unsaid
and
yet
understood.
Несказанное,
но
понятное.
They
never
sleep.
They
never
rest.
Они
никогда
не
спят.
Они
никогда
не
отдыхают.
The
curse
of
endless
life.??(An
eternal
wake
from
this.)??
Проклятие
бесконечной
жизни.
(Вечное
бодрствование
от
этого.)
Close
your
eyes
and
I'll
be
there
Закрой
глаза,
и
я
буду
там,
On
the
other
side
of
every
breath.
По
ту
сторону
каждого
вздоха.
You'll
never
know,
my
love,
Ты
никогда
не
узнаешь,
моя
любовь,
That
sweet
release
of
death.
То
сладкое
освобождение
смерти.
Candle
light
upon
your
face
Свет
свечи
на
твоем
лице
And
in
darkness
is
the
safest
place.
И
во
тьме
самое
безопасное
место.
I
don't
care
if
I
ever
see
the
light
of
day
.
Мне
все
равно,
увижу
ли
я
когда-нибудь
свет
дня.
Underground,
oh
under
the
flowers
and
where
rivers
flow.
Под
землей,
о,
под
цветами
и
там,
где
текут
реки.
Where
the
sun
never
shines
and
nothing
grows.
Где
никогда
не
светит
солнце
и
ничего
не
растет.
And
by
the
light
of
the
moon
we'll
find
our
way.
И
при
свете
луны
мы
найдем
свой
путь.
Candle
light
upon
your
face
Свет
свечи
на
твоем
лице
And
this
darkness
is
our
saving
grace.
И
эта
тьма
— наша
спасительная
благодать.
I
don't
care
if
I
ever
see
the
light
of
day.
Мне
все
равно,
увижу
ли
я
когда-нибудь
свет
дня.
Candle
light
upon
your
face
Свет
свечи
на
твоем
лице
And
this
darkness
is
our
safest
place.
И
эта
тьма
— наше
самое
безопасное
место.
I
don't
care
if
I
ever
see
the
...
Мне
все
равно,
увижу
ли
я
когда-нибудь...
Candle
light
upon
your
face
Свет
свечи
на
твоем
лице
And
this
darkness
is
our
saving
grace.
И
эта
тьма
— наша
спасительная
благодать.
I
don't
care
if
I
ever
see
the
light
of
day.
Мне
все
равно,
увижу
ли
я
когда-нибудь
свет
дня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brendan Benson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.