Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
you've
been,
Jetzt
warst
du,
Here
before
Schon
mal
hier
Trying
to
walk
out
that
same
old
door
Versuchst,
durch
dieselbe
alte
Tür
zu
gehen
He's
pleading
with
you
as
he's
down
on
his
knees
saying
Er
fleht
dich
an,
während
er
auf
seinen
Knien
liegt
und
sagt
Baby
baby
please
don't
leave
Baby,
Baby,
bitte
verlass
mich
nicht
Tired
of
making
up
and
you
don't
wanna
fight
Müde
vom
Versöhnen
und
du
willst
nicht
streiten
Been
holding
onto
something
that
you
know
isn't
right
Hast
an
etwas
festgehalten,
von
dem
du
weißt,
dass
es
nicht
richtig
ist
He
let
you
down
Er
hat
dich
enttäuscht
He
broke
your
heart
Er
hat
dein
Herz
gebrochen
But
still
you'll
go
back
for
another
Aber
trotzdem
gehst
du
zurück
für
einen
weiteren
Start...
again
Neuanfang...
wieder
It's
like
trying
to
stop
a
wave
that
you
know
is
gonna
come
Es
ist,
als
würde
man
versuchen,
eine
Welle
aufzuhalten,
von
der
man
weiß,
dass
sie
kommt
Trying
to
hold
back
a
train
that
you
know
gonna
run
Versuchen,
einen
Zug
aufzuhalten,
von
dem
man
weiß,
dass
er
fahren
wird
Now
you
look
deep
Inside
cause
you
can't
understand
Jetzt
schaust
du
tief
in
dich
hinein,
weil
du
nicht
verstehen
kannst
Why
you're
in
love,
in
love
with
Warum
du
verliebt
bist,
verliebt
in
A
loveless
man
Einen
lieblosen
Mann
You're
afraid,
so
you
pray
Du
hast
Angst,
also
betest
du
That
you'll
find
the
strength
someday
Dass
du
eines
Tages
die
Stärke
findest
And
you
ask
yourself
what's
wrong
Und
du
fragst
dich,
was
falsch
ist
With
me
why
do
I
go
back
why
can't
I
leave
Mit
mir,
warum
gehe
ich
zurück,
warum
kann
ich
nicht
gehen
Now
your
fears
come
alive
when
you
caught
him
last
night
Jetzt
werden
deine
Ängste
lebendig,
als
du
ihn
letzte
Nacht
erwischt
hast
You
knew
all
along
it
was
the
same
old
fight
you
don't
wanna
look
back
Du
wusstest
die
ganze
Zeit,
dass
es
derselbe
alte
Streit
ist,
du
willst
nicht
zurückblicken
As
you
driving
away
cause
you
know
you
took
all
that
you
can
say
again
Während
du
wegfährst,
weil
du
weißt,
dass
du
alles
ertragen
hast,
was
du
sagen
kannst,
wieder
It's
like
trying
to
stop
a
wave
that
you
know
gonna
come
Es
ist,
als
würde
man
versuchen,
eine
Welle
aufzuhalten,
von
der
man
weiß,
dass
sie
kommen
wird
Trying
to
hold
back
a
train
that
you
know
gonna
run
Versuchen,
einen
Zug
aufzuhalten,
von
dem
man
weiß,
dass
er
fahren
wird
Now
you
look
deep
inside
cause
you
can't
understand
Jetzt
schaust
du
tief
in
dich
hinein,
weil
du
nicht
verstehen
kannst
Why
you're
in
love,
in
love
with
Warum
du
verliebt
bist,
verliebt
in
A
loveless
man
Einen
lieblosen
Mann
He
promises
you
Er
verspricht
dir
That
it
wont
be
the
same
Dass
es
nicht
mehr
so
sein
wird
And
you
believe
that
he's
gonna
change
Und
du
glaubst,
dass
er
sich
ändern
wird
It's
like
trying
to
stop
a
wave
that
you
know
gonna
come
Es
ist,
als
würde
man
versuchen,
eine
Welle
aufzuhalten,
von
der
man
weiß,
dass
sie
kommen
wird
Trying
to
hold
back
a
train
that
you
know
gonna
run
Versuchen,
einen
Zug
aufzuhalten,
von
dem
man
weiß,
dass
er
fahren
wird
Now
you
look
deep
inside
cause
you
can't
Jetzt
schaust
du
tief
in
dich
hinein,
weil
du
nicht
Understand
why
you're
in
love,
in
love
with
a
loveless
man
Verstehen
kannst,
warum
du
verliebt
bist,
verliebt
in
einen
lieblosen
Mann
A
loveless
man
Einen
lieblosen
Mann
A
loveless
man
Einen
lieblosen
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronnie Bowman, Brendan Macfarlane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.