Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goes Without Saying
Versteht sich von selbst
Piss
on
the
mattress,
ash
in
the
bathtub
Pisse
auf
der
Matratze,
Asche
in
der
Badewanne
Drunk
from
a
wedding,
stoned
at
a
funeral
Betrunken
von
einer
Hochzeit,
bekifft
auf
einer
Beerdigung
I
was
just
talking,
you
had
the
bag
Ich
habe
nur
geredet,
du
hattest
die
Tüte
You
were
just
talking
waiting
for
the
drag
show
Du
hast
nur
geredet,
während
du
auf
die
Drag-Show
gewartet
hast
Playing
on
my
tv,
you
cut
the
line
Lief
auf
meinem
Fernseher,
du
hast
die
Line
gezogen
Then
we
got
sleepy
Dann
wurden
wir
müde
We
went
for
days
without
Tagelang
ging
es
ohne
Saying
goes
without
saying,
goes
without
Sagen.
Versteht
sich
von
selbst.
Geht
ohne.
What
goes
without
saying,
goes
without
saying,
goes
without
Was
sich
von
selbst
versteht,
versteht
sich
von
selbst,
geht
ohne.
Bright
coloured
headpiece,
my
leather
jacket
Leuchtend
bunter
Kopfschmuck,
meine
Lederjacke
Stoned
in
a
hotel,
you're
on
the
tv
Bekifft
in
einem
Hotel,
du
bist
im
Fernsehen
I
watched
you
die
out
on
the
stage
Ich
sah
dich
auf
der
Bühne
sterben
I
watched
you
die
Ich
sah
dich
sterben
We
went
for
days
without
Tagelang
ging
es
ohne
Saying
goes
without
saying
goes
without
Sagen.
Versteht
sich
von
selbst.
Geht
ohne.
What
goes
without
saying,
goes
without
saying,
goes
without
Was
sich
von
selbst
versteht,
versteht
sich
von
selbst,
geht
ohne.
You
say,
it
goes
without
saying,
goes
without
saying,
goes
without
Du
sagst,
es
versteht
sich
von
selbst,
versteht
sich
von
selbst,
geht
ohne.
So
if
it
goes
without
saying,
go
without
saying,
go
without
Also
wenn
es
sich
von
selbst
versteht,
dann
sag
nichts,
geh
ohne.
You
love
me
now,
I'll
calculator
Du
liebst
mich
jetzt,
ich
werde
es
berechnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Marie Belkner, Brendan Ian Maclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.