Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
B
you
should
open
up
Sie
sagen,
B,
du
solltest
dich
öffnen
They
say
B
you
shut
off
too
much
Sie
sagen,
B,
du
verschließt
dich
zu
sehr
I
say
nah
you
just
talk
too
much
Ich
sag,
nee,
ihr
redet
einfach
zu
viel
I
say
nah
you
just
open
up
Ich
sag,
nee,
ihr
öffnet
euch
einfach
Too
much
bitches
take
me
for
granted
Zu
viele
Weiber
nehmen
mich
für
selbstverständlich
Too
much
all
ya
take
me
for
granted
Zu
sehr
nehmt
ihr
mich
alle
für
selbstverständlich
I'm
too
complex
you
just
don't
read
much
Ich
bin
zu
komplex,
ihr
lest
einfach
nicht
viel
I'm
a
project
you
just
need
to
listen
up
Ich
bin
ein
Projekt,
ihr
müsst
einfach
zuhören
This
craft
is
the
death
of
me
Dieses
Handwerk
ist
mein
Tod
Loneliness
creeps
up
on
me
Einsamkeit
schleicht
sich
an
mich
heran
You
don't
want
this
baggage
claim
Du
willst
diesen
Ballast
nicht
Plus
I'm
chasing
fame
Außerdem
jage
ich
dem
Ruhm
hinterher
I
wasn't
done
changing
baby
come
back
Ich
war
noch
nicht
fertig,
mich
zu
ändern,
Baby,
komm
zurück
Things
take
time
please
come
back
Dinge
brauchen
Zeit,
bitte
komm
zurück
Don't
hang
up
on
now
too
late
for
that
Leg
jetzt
nicht
auf,
dafür
ist
es
zu
spät
Can't
lose
your
love
now
too
late
for
that
Kann
deine
Liebe
jetzt
nicht
verlieren,
dafür
ist
es
zu
spät
Don't
leave
alone
now
too
late
for
that
Lass
mich
jetzt
nicht
allein,
dafür
ist
es
zu
spät
I'm
alone
now
please
pray
for
that
Ich
bin
jetzt
allein,
bitte
bete
dafür
There
goes
our
future
dahin
ist
unsere
Zukunft
That's
what
this
comes
to
Darauf
läuft
es
hinaus
Now
I
don't
trust
nobody
Jetzt
vertraue
ich
niemandem
mehr
There
goes
our
future
dahin
ist
unsere
Zukunft
That's
what
this
comes
to
Darauf
läuft
es
hinaus
Now
I
don't
trust
nobody
Jetzt
vertraue
ich
niemandem
mehr
They
say
B
you
should
open
up
Sie
sagen,
B,
du
solltest
dich
öffnen
They
say
B
you
shut
off
too
much
Sie
sagen,
B,
du
verschließt
dich
zu
sehr
I
say
nah
you
just
talk
too
much
Ich
sag,
nee,
ihr
redet
einfach
zu
viel
I
say
nah
you
just
open
up
Ich
sag,
nee,
ihr
öffnet
euch
einfach
Cause
when
you
at
your
worst
they
pull
out
the
hearse
Denn
wenn
du
am
Tiefpunkt
bist,
holen
sie
den
Leichenwagen
raus
Might
as
well
dig
my
own
hole
first
Kann
ich
genauso
gut
zuerst
mein
eigenes
Grab
schaufeln
I
guess
I
didn't
understand
what
a
break
meant
Ich
schätze,
ich
hab
nicht
verstanden,
was
eine
Pause
bedeutete
See
you
later
suddenly
turned
to
never
Auf
Wiedersehen
wurde
plötzlich
zu
niemals
I
know
you
home
I
called
your
phone
said
you
at
work
now
Ich
weiß,
du
bist
zu
Hause,
ich
rief
dich
an,
du
sagtest,
du
wärst
jetzt
bei
der
Arbeit
Then
I
saw
you
in
Best
Buy
you
gotta
go
now
Dann
sah
ich
dich
im
Best
Buy,
du
musst
jetzt
gehen
That's
funny
matter
fact
who
that
nigga
that
you
with
Das
ist
witzig,
übrigens,
wer
ist
dieser
Kerl,
mit
dem
du
zusammen
bist?
Is
it
legit
is
it
a
fling
did
he
hit
Ist
es
ernst,
ist
es
'ne
Affäre,
hat
er
dich
flachgelegt?
Now
you
see
why
I
don't
trust
trust
Jetzt
siehst
du,
warum
ich
dem
Vertrauen
nicht
traue
Trust
that
type
of
shit
that
leave
you
in
the
dust
dust
Vertrauen,
diese
Art
Scheiße,
die
dich
im
Staub
zurücklässt,
Staub
Never
wanted
it
to
end
too
late
for
that
Wollte
nie,
dass
es
endet,
dafür
ist
es
zu
spät
I'm
alone
now
please
pray
for
that
Ich
bin
jetzt
allein,
bitte
bete
dafür
There
goes
our
future
dahin
ist
unsere
Zukunft
That's
what
this
comes
to
Darauf
läuft
es
hinaus
Now
I
don't
trust
nobody
Jetzt
vertraue
ich
niemandem
mehr
There
goes
our
future
dahin
ist
unsere
Zukunft
That's
what
this
comes
to
Darauf
läuft
es
hinaus
Now
I
don't
trust
nobody
Jetzt
vertraue
ich
niemandem
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brenden Sanchez
Альбом
E
дата релиза
12-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.