Текст и перевод песни Brenna Whitaker - When I'm Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I'm Gone
Когда меня не станет
Maybe
I
should've
listened
when
you
told
me
that
you
had
enough
Возможно,
мне
стоило
прислушаться,
когда
ты
говорил,
что
с
тебя
хватит.
I
always
seem
to
push
a
little
bit
harder
than
I
really
should
Кажется,
я
всегда
давлю
чуть
сильнее,
чем
следовало
бы.
And
now
we're
standing
in
the
street
light
and
I'm
feeling
like
I
just
might
give
up
И
теперь
мы
стоим
под
уличным
фонарем,
и
я
чувствую,
что
могу
сдаться.
We
were
never
really
meant
to
be
together
but
I
can't
say
no
Нам
никогда
не
суждено
было
быть
вместе,
но
я
не
могу
сказать
"нет".
Midnights
and
always
fighting
and
deciding
when
to
let
it
go
Полуночные
ссоры,
постоянная
борьба
и
раздумья,
когда
же
все
это
отпустить.
Finding
comfort
in
a
stranger
just
to
get
a
little
anger
from
you
Ищу
утешения
в
незнакомцах,
лишь
бы
вызвать
твою
злость.
When
I'm
gone
Когда
меня
не
станет,
You'll
only
think
about
what
I
did
wrong
ты
будешь
думать
только
о
том,
что
я
сделала
не
так.
You
won't
remember
how
I
turned
you
on
Ты
не
вспомнишь,
как
я
тебя
заводила.
But
if
I
could've
loved
you
more
somehow
I
might
still
be
with
you
now
Но
если
бы
я
могла
любить
тебя
сильнее,
я
бы,
наверное,
все
еще
была
с
тобой.
Maybe
no
one
ever
really
taught
me
how
to
love
myself
Возможно,
меня
никто
никогда
не
учил
любить
себя.
Maybe
I
should
fix
it
'cause
I
can't
blame
anybody
else
Возможно,
мне
стоит
это
исправить,
потому
что
я
не
могу
винить
никого
другого.
I
should've
loved
you
with
compassion
and
know
you
shouldn't
have
to
ask
it
of
me
Мне
следовало
любить
тебя
с
состраданием
и
понимать,
что
тебе
не
нужно
об
этом
просить.
'Cause
when
I'm
gone
you'll
only
think
about
what
I
did
wrong
Ведь
когда
меня
не
станет,
ты
будешь
думать
только
о
том,
что
я
сделала
не
так.
You
won't
remember
how
I
turned
you
on
Ты
не
вспомнишь,
как
я
тебя
заводила.
But
if
I
could've
loved
you
more
somehow
Но
если
бы
я
могла
любить
тебя
сильнее,
I
might
still
be
with
you
now
я
бы,
наверное,
все
еще
была
с
тобой.
Show
me
how
to
love
(show
me
how
to
love)
Покажи
мне,
как
любить
(покажи
мне,
как
любить).
I'm
begging
on
my
knees
(begging
on
my
knees)
Я
умоляю
тебя
на
коленях
(умоляю
тебя
на
коленях).
I
gotta
give
it
up,
give
you
what
I
need
Я
должна
сдаться,
дать
тебе
то,
что
нужно.
Show
me
how
to
love
(show
me
how
to
love)
Покажи
мне,
как
любить
(покажи
мне,
как
любить).
I'm
begging
on
my
knees
(begging
on
my
knees)
Я
умоляю
тебя
на
коленях
(умоляю
тебя
на
коленях).
'Cause
this
just
ain't
enough,
gotta
give
it
up
Потому
что
этого
просто
недостаточно,
я
должна
сдаться.
'Cause
when
I'm
gone
Ведь
когда
меня
не
станет,
You'll
only
think
about
what
I
did
wrong
ты
будешь
думать
только
о
том,
что
я
сделала
не
так.
You
won't
remember
how
I
turned
you
on
Ты
не
вспомнишь,
как
я
тебя
заводила.
But
if
I
could've
loved
you
more
somehow
Но
если
бы
я
могла
любить
тебя
сильнее,
'Cause
when
I'm
gone
ведь
когда
меня
не
станет,
You'll
only
think
about
me
when
I'm
gone
ты
будешь
думать
обо
мне,
только
когда
меня
не
станет.
And
if
you
could've
loved
me
more
somehow
И
если
бы
ты
мог
любить
меня
сильнее,
I
might
still
be
with
you
now
я
бы,
наверное,
все
еще
была
с
тобой.
Oohh,
I
might
still
be
with
you
now
О-о-о,
я
бы,
наверное,
все
еще
была
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Foster, Jochem Van Der Saag, Maureen Mcdonald, Brenna Whitaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.