Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven or Hell
Himmel oder Hölle
If
I
go
to
heaven,
if
I
go
to
hell
Ob
ich
in
den
Himmel
komm,
ob
ich
in
die
Hölle
fall
If
I
hit
Rodeo,
if
I
go
to
jail
Ob
ich
zum
Rodeo
geh,
ob
ich
im
Knast
landen
soll
If
I
see
a
car,
then
I'm
doing
the
dash
Seh
ich
'nen
Wagen,
dann
mach
ich
mich
davonn
I
could
never
get
locked
in
a
cell
In
einer
Zelle
kann
man
mich
nie
einsperrn
If
i'm
in
the
mood,
then
I
made
me
an
M
Bin
ich
in
Stimmung,
dann
baue
ich
ein
M
I
turn
a
model
into
my
B.M
Mach
aus
'nem
Model
mein
B.M
I
hit
my
baby,
she
come
with
a
friend
Ich
nehm
mein
Baby,
sie
bringt
noch
'ne
Freund
I
fell
in
love
at
the
first
DM
Ich
verliebte
mich
beim
ersten
DM
I
go
fast,
race
car,
I
got
in
with
my
face
card
Ich
bin
schnell,
Rennwagen,
mein
Gesicht
ist
mein
Eintritt
223
in
the
AR,
two
twin
Glocks
with
a
laser
223
im
Sturmgewehr,
zwei
Glocks
mit
Laser
drin
My
brodie
from
London,
he
carry
a
blade
Mein
Bro
aus
London,
der
trägt
'nen
Klinge
I
hope
he
doesn't
get
carried
away
Hoff
er
übertreibt's
nicht
He
out
in
LA,
but
he
used
to
the
rain
Er
ist
in
LA,
doch
er
kennt
den
Regen
If
I
say
his
name,
he
goin'
insane
Nenn
ich
seinen
Namen,
flippt
er
voll
aus
I
feel
like
poppin'
my
shit,
I'm
in
that
mood
tonight
Heut
hab
ich
Bock,
mich
krass
aufzuspieln
I
feel
like
poppin'
some
bottles
and
getting
rude
tonight
Heut
zertrümmer
ich
Flaschen,
werd
respektlos
Vroom,
shes
on
my
body
just
like
my
tattoo
Brumm,
sie
klebt
an
mir
wie
mein
Tattoo
She
said,
¨Where
you
goin'?¨
Sie
fragt:
"Wo
gehst
du
hin?"
Bitch,
I'm
posted
like
a
statue
Schatz,
ich
steh
hier
wie
'ne
Statue
I'm
on
the
East
Coast
with
my
plug,
mixing
up
plenty
of
drugs
An
der
Ostküst
mit
meinem
Dealer,
misch
diverse
Drogen
I
got
this
shit
from
the
mud
Ich
hol'
das
Zeug
aus
dem
Dreck
I
got
this
shit
in
my
blood
Hab
es
in
meinem
Blut
I
got
an
engine
behind
me
Ein
Motor
hinter
mir
drin
I'm
in
the
coupe
with
a
dime
piece
Im
Coupe
mit
'nem
Traumweib
Baby,
I
used
to
be
grimy
Baby,
früher
war
ich
dreckig
Look
at
me
now,
I'm
shining
Sieh
mich
jetzt,
ich
strahle
hell
When
I
die
(when
I
die)
Wenn
ich
sterb
(wenn
ich
sterb)
Send
me
home
on
a
Gulf
stream
Schick
mich
heim
mit
'nem
Gulfstream
Bury
me
up
in
my
chrome
jeans
Begrabt
mich
in
Chromjeans
Make
sure
I
got
in
my
gold
teeth
Steckt
mir
die
Goldzähne
rein
Momma,
please
don't
you
cry
Mama,
bitte
wein
nicht
I'm
used
to
bein'
lonely
Einsamkeit
ist
mein
Routine
I
want
you
to
wear
all
my
chains
and
my
Roli
Trag
meine
Ketten
und
die
Rolex
für
mich
If
I
go
to
heaven,
if
I
go
to
hell
Ob
ich
in
den
Himmel
komm,
ob
ich
in
die
Hölle
fall
If
I
hit
the
Rodeo,
if
I
go
to
jail
Ob
ich
zum
Rodeo
geh,
ob
ich
im
Knast
landen
soll
If
I
see
a
car,
then
I'm
doing
the
dash
Seh
ich
'nen
Wagen,
dann
mach
ich
mich
davonn
I
could
never
get
locked
in
a
cell
In
einer
Zelle
kann
man
mich
nie
einsperrn
If
I'm
in
the
mood,
then
I
made
me
an
M
Bin
ich
in
Stimmung,
dann
baue
ich
ein
M
I
turn
a
model
into
a
B.M
Mach
aus
'nem
Model
mein
B.M
I
hit
my
baby,
she
comes
with
a
friend
Ich
nehm
mein
Baby,
sie
bringt
noch
'ne
Freund
I
fell
in
love
at
the
first
DM
Ich
verliebte
mich
beim
ersten
DM
I'm
on
the
East
Coast
with
my
plug,
mixing
up
plenty
of
drugs
An
der
Ostküst
mit
meinem
Dealer,
misch
diverse
Drogen
I
got
this
shit
from
the
mud
Ich
hol'
das
Zeug
aus
dem
Dreck
I
got
this
shit
in
my
blood
Hab
es
in
meinem
Blut
I
got
an
engine
behind
me
Ein
Motor
hinter
mir
drin
I'm
in
the
coupe
with
a
dime
piece
Im
Coupe
mit
'nem
Traumweib
Baby,
I
used
to
be
grimy
Baby,
früher
war
ich
dreckig
Look
at
me
now,
I'm
shining
Sieh
mich
jetzt,
ich
strahle
hell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.