Текст и перевод песни Brenno Reis & Marco Viola - Cobra Venenosa
Cobra Venenosa
Ядовитая змея
Vancê
talvez
não
conhece
o
veneno
que
as
cobras
têm,
Ты,
возможно,
не
знаешь,
какой
яд
у
змей,
Pois
elas
quando
dá
o
bote
balança
o
guizo
também,
Ведь
они,
когда
нападают,
гремят
своим
погремком,
A
cascavel,
traiçoeira
quando
ela
quer
se
vingar,
Гремучая
змея,
коварная,
когда
хочет
отомстить,
Balança
o
guizo
contente
na
hora
dela
pegar;
Гремит
погремком,
довольная,
в
момент
нападения;
A
urutú
é
perigosa,
de
ruim
não
se
manifesta
Уруту
опасна,
зла
не
проявляет,
É
cobra
tão
venenosa
que
traz
uma
cruz
na
testa
Это
змея
настолько
ядовитая,
что
на
лбу
у
нее
крест,
Jaracuçu
Deus
nos
livre
quando
ele
chega
a
picar
Жараракусу,
Боже
упаси,
когда
она
кусает,
Deixa
o
sinal
de
seus
dentes
e
a
cicatriz
no
lugar;
Оставляет
след
от
своих
зубов
и
шрам
на
месте;
Mas
eu
lhe
digo
a
verdade,
por
cobra
eu
já
fui
picado;
Но
я
скажу
тебе
правду,
меня
уже
кусали
змеи;
Por
cascavel,
caninana
e
urutú
este
malvado;
Гремучая
змея,
мусурана
и
эта
злодейка
уруту;
De
todas
já
me
livrei
desse
veneno
amargura
От
всех
я
избавился
от
этого
яда
горечи,
Existe
um
contra
veneno
por
isso
tudo
se
cura;
Существует
противоядие,
поэтому
все
излечивается;
Mas
tem
uma
cobra
do
mato
cabocla
lá
do
sertão
Но
есть
одна
змея
из
леса,
крестьянка
из
глубинки,
Que
traz
veneno
nos
olhos
e
ataca
no
coração
Которая
носит
яд
в
глазах
и
атакует
сердце,
Dessa
uma
vez
fui
picado,
um
dia
só
por
maldade
Эта
один
раз
меня
укусила,
однажды
просто
из
злобы,
Que
ainda
trago
o
veneno,
na
cicatriz
da
saudade
Что
я
до
сих
пор
ношу
яд,
в
шраме
тоски.
Já
vai
fazer
quase
um
ano
Уже
почти
год,
Que
eu
deixei
o
meu
sertão
Как
я
покинул
свою
глубинку,
Por
um
veneno
dos
olhos
Из-за
яда
глаз,
Que
atingiu
o
meu
coração
Который
поразил
мое
сердце.
Uma
cabocla
do
mato
Крестьянка
из
леса,
Que
tanto
mal
tem
me
feito
Которая
причинила
мне
столько
зла,
Uma
olhada
me
deu
Взглянула
на
меня,
Foi
um
veneno
perfeito
Это
был
идеальный
яд.
Esta
cobra
venenosa
Эта
ядовитая
змея,
Cobra
em
forma
de
gente
Змея
в
человеческом
обличье,
Talvez
a
mais
perigosa
Возможно,
самая
опасная,
Pode
matar
de
repente
Может
убить
мгновенно.
Procurei
tantos
remédios
Я
искал
столько
лекарств,
Andei
por
toda
cidade
Ходил
по
всему
городу,
Mas
qual
o
que
não
existe
Но
такого
не
существует,
Nada
que
cure
a
saudade
Ничего,
что
лечит
тоску.
Agora
vou
repetir
Теперь
я
повторю,
A
história
mais
dolorosa
Самую
болезненную
историю,
Essa
cabocla
do
mato
Эта
крестьянка
из
леса,
É
a
cobra
mais
venenosa
Самая
ядовитая
змея.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Batista Da Silva, Raul Montes Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.