Текст и перевод песни Brenno Reis & Marco Viola - Faca Que Não Corta
Faca Que Não Corta
A Useless Knife
Viola
que
não
presta
A
useless
viola
Faca
que
não
corta
A
knife
that's
beyond
repair
Se
eu
perder,
pouco
me
importa
I
wouldn't
care
if
I
never
saw
you
again
O
cabo
da
minha
enxada
era
um
cabo
bacana
The
handle
on
my
hoe
was
quite
the
prize
Não
era
de
guatambu,
era
de
cana
caiana
It
wasn't
made
from
guatambu,
but
from
sugar
cane
Um
dia
lá
na
roça,
me
deu
sede
toda
hora
One
day
out
on
the
farm,
my
thirst
grew
strong
Chupei
o
cabo
da
enxada
e
joguei
a
enxada
fora
I
sucked
on
the
hoe
handle
and
threw
the
hoe
away
Enxada
que
não
presta
A
useless
hoe
Faca
que
não
corta
A
knife
that's
beyond
repair
Se
eu
perder,
pouco
me
importa
I
wouldn't
care
if
I
never
saw
you
again
Corri
atrás
de
uma
onça
I
ran
after
a
jaguar
Preparando
pra
atirar
Ready
to
make
my
shot
Do
estado
de
São
Paulo
atravessou
pro
Paraná
It
crossed
from
the
state
of
São
Paulo
into
Paraná
A
caça
que
eu
atiro
eu
juro
que
não
escapa
I
swear
that
anything
I
hunt
will
not
escape
A
cartucheira
falhou
eu
peguei
a
onça
no
tapa
My
cartridge
failed
me
and
I
slapped
the
jaguar
around
Cartucheira
que
não
presta
A
useless
cartridge
Faca
que
não
corta
A
knife
that's
beyond
repair
Se
eu
perder,
pouco
me
importa
I
wouldn't
care
if
I
never
saw
you
again
Peguei
o
meu
dinheiro
emprestei
prum
camarada
I
lent
my
money
to
a
so-called
friend
O
sujeitinho
sumiu,
nem
dinheiro
e,
nem
mais
nada
He
disappeared
without
a
trace,
taking
my
money
with
him
Dinheiro
emprestado
é
um
grande
perigo
Lending
money
is
a
great
risk
A
gente
perde
o
dinheiro
e
também
perde
o
amigo
You
lose
the
money
and
you
lose
your
friend
Amigo
que
não
presta
A
useless
friend
Faca
que
não
corta
A
knife
that's
beyond
repair
Se
eu
perder,
pouco
me
importa
I
wouldn't
care
if
I
never
saw
you
again
A
fazenda
do
meu
sogro
faz
divisa
com
a
minha
My
father-in-law's
farm
borders
mine
Presente
de
casamento,
ele
me
deu
pois
eu
não
tinha
It
was
a
wedding
gift,
because
I
had
nothing
of
my
own
Com
esse
casamento
fiquei
rico
de
repente
This
marriage
made
me
rich
overnight
Casei
com
sua
fazenda
trouxe
a
moça
de
presente
I
married
his
farm
and
got
his
daughter
as
a
bonus
Casamento
que
não
presta
A
useless
marriage
Faca
que
não
corta
A
knife
that's
beyond
repair
Se
eu
perder,
pouco
me
importa
I
wouldn't
care
if
I
never
saw
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.