Brenno Reis e Marco Viola - O Doutor e o Caipira - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brenno Reis e Marco Viola - O Doutor e o Caipira - Ao Vivo




O Doutor e o Caipira - Ao Vivo
Доктор и деревенщина - Вживую
Eu dou motivo pra me chamar de caipira
Я даю повод называть меня деревенщиной,
Mas continuo lhe tratando de senhor
Но продолжаю обращаться к Вам "господин".
Eu não me zango, pois não disse uma mentira
Я не обижаюсь, ведь Вы не сказали лжи,
Pelo contrário isso até me valor
Наоборот, это даже добавляет мне ценности.
Sua infância foi lições de faculdade
Ваше детство это уроки на факультете,
Na realidade hoje é grande doutor
На самом деле сегодня Вы уважаемый доктор.
Não tive estudos minha escola foi trabalho
У меня не было учёбы, моей школой была работа,
Desbravando meu sertão no interior
Осваю свою глубинку в сельской местности.
Foi importante eu ter feito essa viagem
Было важно мне совершить эту поездку,
Pois conheci essa frondosa capital
Ведь я познакомился с этой цветущей столицей.
Estou surpreso vendo tanta aparelhagem
Я удивлён, видя столько оборудования,
Para o senhor isso tudo é normal
Для Вас всё это привычно.
Sou um paciente que o destino lhe oferece
Я пациент, которого судьба Вам предлагает,
Não me conhece como um profissional
Вы не знаете меня как профессионала.
onde eu moro o senhor se sentiria
Там, где я живу, Вы бы чувствовали себя,
Como eu me sinto aqui nesse hospital
Как я себя чувствую здесь, в этой больнице.
eu domino aquele incêndio alastrado
Там я управляюсь с этим распространяющимся пожаром,
Que sempre um raio deixa fogo no espigão
Который всегда после удара молнии оставляет огонь на вершине холма.
Se der um golpe em um jatobá erado
Если нужно срубить джатобу,
Eu sei o lado que a árvore cai no chão
Я знаю, в какую сторону дерево упадёт на землю.
Sou especialista em mata-burros e porteiras
Я специалист по ловушкам для животных и воротам,
Sei a madeira que se usa pro mourão
Знаю древесину, которая используется для столбов.
Vamos comigo ver meu mundo a céu aberto
Пойдёмте со мной, увидите мой мир под открытым небом,
Onde o trabalho também é uma operação
Где работа это тоже своего рода операция.
Todas as vezes que me chamam de caipira
Каждый раз, когда меня называют деревенщиной,
É um carinho que recebo de alguém
Это ласка, которую я получаю от кого-то.
É uma prova que a pessoa me admira
Это доказательство того, что человек восхищается мной,
E nem calcula o prazer que a gente tem
И даже не представляет, какое удовольствие это нам доставляет.
Doutor agora nos somos bons amigos
Доктор, теперь мы с Вами хорошие друзья,
Vamos comigo conhecer o meu além
Пойдёмте со мной, я покажу Вам то, что за горизонтом.
Para dizer que sou caipira da cidade
Чтобы Вы могли сказать, что я деревенщина в городе,
Mas no mato eu sou um doutor também
Но там, в лесу, я тоже доктор.





Авторы: Geraldo Aparecido Borges, Valdemiro Neres Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.