Breno & Caio Cesar feat. Dilsinho - Cabide - перевод текста песни на немецкий

Cabide - Dilsinho , Breno & Caio Cesar перевод на немецкий




Cabide
Kleiderbügel
Quem olha esse rostinho lindo não consegue imaginar
Wer dieses hübsche Gesichtchen sieht, kann sich nicht vorstellen
O que ela faz quando estamos à sós
Was sie macht, wenn wir allein sind
Seu jeito maluquinha ela disfarça, é tão particular
Ihre verrückte Art tarnt sie, sie ist so besonders
aparece em baixo dos lençóis
Zeigt sich nur unter den Laken
Deixa a vergonha no cabide
Lässt die Scham am Kleiderbügel
Com a cara de santa, tira o pijama e joga no chão
Mit dem Heiligenschein-Gesicht, zieht den Pyjama aus und wirft ihn auf den Boden
Eu tiro a roupa, estamos quites, show na minha cama
Ich zieh mich aus, wir sind quitt, Show in meinem Bett
E a partir de agora não existe não, não, não
Und von jetzt an gibt es kein Nein, Nein, Nein mehr
E a gente mata essa vontade, começa a viagem
Und wir stillen dieses Verlangen, beginnen die Reise
De norte a sul do quarto vai ter,
Von Nord nach Süd durchs Zimmer geht's, yeah yeah
Nós dois na mesma vibe, amor e sacanagem
Wir beide auf derselben Welle, Liebe und Verruchtheit
deixando acontecer
Lassen es einfach geschehen
E a gente mata essa vontade, começa a viagem
Und wir stillen dieses Verlangen, beginnen die Reise
De norte a sul do quarto vai ter,
Von Nord nach Süd durchs Zimmer geht's, yeah yeah
Nós dois na mesma vibe, amor e sacanagem
Wir beide auf derselben Welle, Liebe und Verruchtheit
deixando acontecer a nossa surra de prazer
Lassen einfach geschehen unseren Rausch der Lust
iê, iê,
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Ê aí, Dilsinho!
Hey Dilsinho!
Seja bem-vindo ao nosso sofá, irmão
Willkommen auf unserem Sofa, Bruder
me sentindo em casa, hein
Ich fühl mich wie zuhause, he
Fica à vontade! (Vamo nessa)
Mach's dir bequem! (Los geht's)
Quem olha esse rostinho lindo não consegue imaginar
Wer dieses hübsche Gesichtchen sieht, kann sich nicht vorstellen
O que ela faz quando estamos à sós
Was sie macht, wenn wir allein sind
Seu jeito maluquinha ela disfarça, é tão particular
Ihre verrückte Art tarnt sie, sie ist so besonders
aparece em baixo dos lençóis
Zeigt sich nur unter den Laken
Deixa a vergonha no cabide
Lässt die Scham am Kleiderbügel
Com a cara de santa, tira o pijama e joga no chão
Mit dem Heiligenschein-Gesicht, zieht den Pyjama aus und wirft ihn auf den Boden
Eu tiro a roupa estamos quites, show na minha cama
Ich zieh mich aus, wir sind quitt, Show in meinem Bett
E a partir de agora não existe não, não, não
Und von jetzt an gibt es kein Nein, Nein, Nein mehr
E a gente mata essa vontade, começa a viagem
Und wir stillen dieses Verlangen, beginnen die Reise
De norte a sul do quarto vai ter,
Von Nord nach Süd durchs Zimmer geht's, yeah yeah
Nós dois na mesma vibe, amor e sacanagem
Wir beide auf derselben Welle, Liebe und Verruchtheit
deixando acontecer
Lassen es einfach geschehen
E a gente mata essa vontade, começa a viagem
Und wir stillen dieses Verlangen, beginnen die Reise
De norte a sul do quarto vai ter,
Von Nord nach Süd durchs Zimmer geht's, yeah yeah
Nós dois na mesma vibe, amor e sacanagem
Wir beide auf derselben Welle, Liebe und Verruchtheit
deixando acontecer
Lassen es einfach geschehen
E a gente mata essa vontade, começa a viagem
Und wir stillen dieses Verlangen, beginnen die Reise
De norte a sul do quarto vai ter,
Von Nord nach Süd durchs Zimmer geht's, yeah yeah
Nós dois na mesma vibe, amor e sacanagem
Wir beide auf derselben Welle, Liebe und Verruchtheit
deixando acontecer a nossa surra de prazer
Lassen einfach geschehen unseren Rausch der Lust
iê, iê,
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
A nossa surra de prazer
Unseren Rausch der Lust
E à noite, no sofá vale tudo, né?
Und dann nachts, auf dem Sofa geht alles, oder?
Aqui pode!
Hier ist das erlaubt!
Valeu, valeu meu irmão!
Danke, danke mein Bruder!
Tamo junto!
Wir halten zusammen!





Авторы: Breno Cesar Lolli, Matheus Machado Marcolino, Caio Cesar Lolli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.