Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
45 do Segundo Tempo
In der 45. Minute der zweiten Halbzeit
Eu
não
vou
nem
piscar
que
é
pra
não
perder
nada
Ich
werde
nicht
mal
blinzeln,
um
nichts
zu
verpassen
Eu
vou
tomar
cuidado
com
cada
palavra
Ich
werde
auf
jedes
Wort
achten
E
eu
vou
devagar
pra
não
desconcentrar
Und
ich
werde
langsam
vorgehen,
um
mich
nicht
ablenken
zu
lassen
Mas
se
eu
falar
besteira
me
desculpa
Aber
wenn
ich
Unsinn
rede,
entschuldige
mich
bitte
Meu
nervosismo
não
é
minha
culpa
Meine
Nervosität
ist
nicht
meine
Schuld
É
que
pro
meu
coração,
cê
foi
o
gol
do
Brasil
Denn
für
mein
Herz
warst
du
das
Tor
für
Brasilien
Aos
45
do
segundo
tempo
In
der
45.
Minute
der
zweiten
Halbzeit
Demorou
mas
saiu
e
o
destino
aplaudiu
Es
hat
lange
gedauert,
aber
es
kam
und
das
Schicksal
applaudierte
Quando
viu
você
morando
aqui
dentro
Als
es
sah,
dass
du
hier
drinnen
wohnst
E
é
que
pro
meu
coração,
cê
foi
o
gol
do
Brasil
Und
für
mein
Herz
warst
du
das
Tor
für
Brasilien
Aos
45
do
segundo
tempo
In
der
45.
Minute
der
zweiten
Halbzeit
Demorou
mas
saiu
Es
hat
lange
gedauert,
aber
es
kam
E
o
destino
aplaudiu
Und
das
Schicksal
applaudierte
Quando
viu
você
morando
aqui
dentro
Als
es
sah,
dass
du
hier
drinnen
wohnst
Tem
amor
que
chegam
só
no
45
do
segundo
tempo
Manche
Lieben
kommen
erst
in
der
45.
Minute
der
zweiten
Halbzeit
Mais
chegam
pra
ficar
né
Aber
sie
kommen,
um
zu
bleiben,
nicht
wahr?
Eu
não
vou
nem
piscar
que
é
pra
não
perder
nada
Ich
werde
nicht
mal
blinzeln,
um
nichts
zu
verpassen
Eu
vou
tomar
cuidado
com
cada
palavra
Ich
werde
auf
jedes
Wort
achten
E
eu
vou
devagar
pra
não
desconcentrar
Und
ich
werde
langsam
vorgehen,
um
mich
nicht
ablenken
zu
lassen
Mas
se
eu
falar
besteira
me
desculpa
Aber
wenn
ich
Unsinn
rede,
entschuldige
mich
Meu
nervorsismo
não
é
minha
culpa
Meine
Nervosität
ist
nicht
meine
Schuld
É
que
pro
meu
coração,
cê
foi
o
gol
do
Brasil
Denn
für
mein
Herz
warst
du
das
Tor
für
Brasilien
Aos
45
do
segundo
tempo
In
der
45.
Minute
der
zweiten
Halbzeit
Demorou
mas
saiu
Es
hat
lange
gedauert,
aber
es
kam
E
o
destino
aplaudiu
Und
das
Schicksal
applaudierte
Quando
viu
você
morando
aqui
dentro
Als
es
sah,
dass
du
hier
drinnen
wohnst
É
que
pro
meu
coração,
cê
foi
o
gol
do
Brasil
Denn
für
mein
Herz
warst
du
das
Tor
für
Brasilien
Aos
45
do
segundo
tempo
In
der
45.
Minute
der
zweiten
Halbzeit
Demorou
mas
saiu
Es
hat
lange
gedauert,
aber
es
kam
E
o
destino
aplaudiu
Und
das
Schicksal
applaudierte
Quando
viu
você
morando
aqui
dentro
Als
es
sah,
dass
du
hier
drinnen
wohnst
Morando
aqui
dentro
Hier
drinnen
wohnst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Deoli, Juliano Tchula, Breno, Marcos Gabriel Agra Leonis, Caio Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.