Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor É Amor
Liebe ist Liebe
Amiga
é
amiga
Eine
Freundin
ist
eine
Freundin
Amor
é
amor
né
(amor)
Liebe
ist
Liebe,
oder?
(Liebe)
Tem
uma
diferença
aí
né
Bruninho
Da
gibt
es
einen
Unterschied,
oder
Bruninho?
Tem
uma
diferença
aí
Da
gibt
es
einen
Unterschied
Conta
pra
gente
então
vai
Erzähl
uns
davon,
los
Foi
não
te
prender
na
cama
até
a
raiva
passar
war,
dich
nicht
im
Bett
festzuhalten,
bis
der
Zorn
vergangen
ist
E
o
seu
erro
Und
dein
Fehler
Foi
sair
daquela
porta
usando
palavras
pesadas
sem
pensar
war,
aus
dieser
Tür
zu
gehen
und
schwere
Worte
zu
benutzen,
ohne
nachzudenken
E
por
orgulho
Und
aus
Stolz
Quem
viu,
a
gente
brigar
nem
viu
Wer
uns
streiten
sah,
sah
nicht
Nosso
melhor
sorriso
de
manhã
unser
schönstes
Lächeln
am
Morgen
Nem
viu,
o
quanto
a
gente
dá
certo
Er
sah
nicht,
wie
gut
wir
zusammenpassen
Quando
tá
perto
wenn
wir
uns
nahe
sind
Mas
no
seu
pós
balada
na
carência
Aber
nach
deiner
Party,
wenn
du
Sehnsucht
hast
Suas
amigas
não
vão
saber
cuidar
werden
deine
Freundinnen
nicht
wissen,
wie
sie
sich
kümmern
sollen
Traz
a
ressaca
aí
Bring
den
Kater
her
Que
eu
vou
te
cuidar
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern
Fim
da
fase
ruim
Ende
der
schlechten
Phase
A
gente
vai
voltar
pro
nosso
cobertor
Wir
kehren
zu
unserer
Decke
zurück
Amiga
é
amiga,
amor
é
amor
Eine
Freundin
ist
eine
Freundin,
Liebe
ist
Liebe
Amor
é
amor
Liebe
ist
Liebe
Traz
a
ressaca
aí
Bring
den
Kater
her
Que
eu
vou
te
cuidar
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern
Fim
da
fase
ruim
Ende
der
schlechten
Phase
A
gente
vai
voltar
pro
nosso
cobertor
Wir
kehren
zu
unserer
Decke
zurück
Amiga
é
amiga,
amor
é
amor
Eine
Freundin
ist
eine
Freundin,
Liebe
ist
Liebe
Amor
é
amor
Liebe
ist
Liebe
Amor
é
amor
Liebe
ist
Liebe
Único
jeito
dela
sair
da
carência
Die
einzige
Möglichkeit
für
sie,
aus
der
Sehnsucht
herauszukommen
É
aqui
comigo
né
ist
hier
bei
mir,
oder?
E
o
seu
erro
Und
dein
Fehler
Foi
sair
naquela
porta
usando
palavras
pesadas
sem
pensar
war,
aus
dieser
Tür
zu
gehen
und
schwere
Worte
zu
benutzen,
ohne
nachzudenken
Quem
viu,
a
gente
brigar
nem
viu
Wer
uns
streiten
sah,
sah
nicht
Nosso
melhor
sorriso
de
manhã
unser
schönstes
Lächeln
am
Morgen
Não
viu,
o
quanto
a
gente
dá
certo
Er
sah
nicht,
wie
gut
wir
zusammenpassen
Quando
tá
perto
wenn
wir
uns
nahe
sind
Mas
no
seu
pós
balada
na
carência
Aber
nach
deiner
Party,
wenn
du
Sehnsucht
hast
Suas
amigas
não
vão
saber
cuidar
werden
deine
Freundinnen
nicht
wissen,
wie
sie
sich
kümmern
sollen
Traz
a
ressaca
aí
Bring
den
Kater
her
Que
eu
vou
te
cuidar
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern
Fim
da
fase
ruim
Ende
der
schlechten
Phase
A
gente
vai
voltar
pro
nosso
cobertor
Wir
kehren
zu
unserer
Decke
zurück
Amiga
é
amiga,
amor
é
amor
Eine
Freundin
ist
eine
Freundin,
Liebe
ist
Liebe
Amor
é
amor
Liebe
ist
Liebe
Traz
a
ressaca
aí
Bring
den
Kater
her
Que
eu
vou
te
cuidar
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern
Fim
da
fase
ruim
Ende
der
schlechten
Phase
A
gente
vai
voltar
pro
nosso
cobertor
Wir
kehren
zu
unserer
Decke
zurück
Amiga
é
amiga,
amor
é
amor
Eine
Freundin
ist
eine
Freundin,
Liebe
ist
Liebe
Traz
a
ressaca
aí
Bring
den
Kater
her
Que
eu
vou
te
cuidar
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern
Fim
da
fase
ruim
Ende
der
schlechten
Phase
A
gente
vai
voltar
pro
nosso
cobertor
Wir
kehren
zu
unserer
Decke
zurück
Amiga
é
amiga,
amor
é
amor
Eine
Freundin
ist
eine
Freundin,
Liebe
ist
Liebe
Amor
é
amor
Liebe
ist
Liebe
Amor
é
amor
Liebe
ist
Liebe
Amor
é
amor
Liebe
ist
Liebe
Amor
é
amor
Liebe
ist
Liebe
Amiga
é
amiga,
amor
é
amor
Eine
Freundin
ist
eine
Freundin,
Liebe
ist
Liebe
Pronto
é
isso
So,
das
ist
es
Pronto
cabou
Fertig,
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.