Breno & Caio Cesar - Chupando o Dedo - перевод текста песни на немецкий

Chupando o Dedo - Breno & Caio Cesarперевод на немецкий




Chupando o Dedo
Das Nachsehen haben
Quando você me ligar, eu vou te atender
Wenn du mich anrufst, werde ich rangehen
Vou por no viva-voz, e vai ser mais ou menos assim, ó!
Ich schalte auf Lautsprecher, und es wird ungefähr so sein, hör mal!
Vem, vem!
Los, los!
E quando eu te quis, você não mereceu
Und als ich dich wollte, hast du es nicht verdient
Agora querendo, mas quem não quer mais sou eu
Jetzt willst du, aber derjenige, der nicht mehr will, bin ich
Você me ligava na segunda-feira
Du hast mich immer nur montags angerufen
No final de semana me dava uma rasteira
Am Wochenende hast du mir ein Bein gestellt
Mas como diz o ditado
Aber wie das Sprichwort sagt
Quem brinca com fogo um dia é queimado
Wer mit dem Feuer spielt, verbrennt sich
Você se queimou, hoje sofrendo
Du hast dich verbrannt, heute leidest du
provando do próprio veneno
Du kostest deine eigene Medizin
Quando você me ligar, eu vou botar no vivo-a-voz
Wenn du mich anrufst, schalte ich auf Lautsprecher
Pra você ouvir o barulho da mulherada
Damit du den Lärm der Mädels hörst
na farra, solteiro
Ich feiere, ich bin Single
E você em casa, chupando o dedo
Und du zu Hause, hast nur das Nachsehen
na farra, solteiro
Ich feiere, ich bin Single
E você em casa...
Und du zu Hause...
Quando você me ligar, eu vou botar no vivo-a-voz
Wenn du mich anrufst, schalte ich auf Lautsprecher
Pra você ouvir o barulho da mulherada
Damit du den Lärm der Mädels hörst
na farra, solteiro
Ich feiere, ich bin Single
E você em casa, chupando o dedo
Und du zu Hause, hast nur das Nachsehen
na farra, solteiro
Ich feiere, ich bin Single
E você em casa, chupando o dedo
Und du zu Hause, hast nur das Nachsehen
Você não vai gostar nada de ouvir, viu?
Das wird dir gar nicht gefallen, was du hörst, pass auf!
Vem, vem!
Los, los!
E quando eu te quis, você não mereceu
Und als ich dich wollte, hast du es nicht verdient
Agora querendo, mas quem não quer mais sou eu
Jetzt willst du, aber derjenige, der nicht mehr will, bin ich
Você me ligava na segunda-feira
Du hast mich immer nur montags angerufen
No final de semana me dava uma rasteira
Am Wochenende hast du mir ein Bein gestellt
Mas como diz o ditado
Aber wie das Sprichwort sagt
Quem brinca com fogo um dia é queimado
Wer mit dem Feuer spielt, verbrennt sich
Você se queimou, hoje sofrendo
Du hast dich verbrannt, heute leidest du
provando do próprio veneno
Du kostest deine eigene Medizin
Quando você me ligar, eu vou botar no vivo-a-voz
Wenn du mich anrufst, schalte ich auf Lautsprecher
Pra você ouvir o barulho da mulherada
Damit du den Lärm der Mädels hörst
na farra, solteiro
Ich feiere, ich bin Single
E você em casa, chupando o dedo
Und du zu Hause, hast nur das Nachsehen
na farra, solteiro
Ich feiere, ich bin Single
E você em casa...
Und du zu Hause...
Quando você me ligar, eu vou botar no vivo-a-voz
Wenn du mich anrufst, schalte ich auf Lautsprecher
Pra você ouvir o barulho da mulherada
Damit du den Lärm der Mädels hörst
na farra, eu solteiro
Ich feiere, ich bin Single
E você em casa, chupando o dedo
Und du zu Hause, hast nur das Nachsehen
na farra, solteiro
Ich feiere, ich bin Single
E você em casa, chupando o dedo
Und du zu Hause, hast nur das Nachsehen
Faz o seguinte: Assiste da sua casa bem deitadinha!
Mach Folgendes: Schau einfach von zu Hause zu, schön gemütlich!
A minha farra boa demais!
Meine Party ist viel zu gut!





Авторы: Jujuba, Renato Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.