Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso É Amor - Ao Vivo
Das Ist Liebe - Live
Pensa
na
pessoa
amada
o
dia
inteiro
Denkt
den
ganzen
Tag
an
die
geliebte
Person
E
quando
chega
em
casa
pra
dormir,
pensa
de
novo
Und
wenn
man
nach
Hause
kommt
zum
Schlafen,
denkt
man
wieder
daran
Passeando
de
mãos
dadas
sobre
o
mar
Händchenhaltend
über
das
Meer
spazieren
Despertador
toca
e
já
acorda
com
cara
de
bobo
Der
Wecker
klingelt
und
man
wacht
schon
mit
einem
albernen
Gesicht
auf
Isso
é
o
amor,
isso
é
o
amor
Das
ist
Liebe,
das
ist
Liebe
E
quando
fica
frente
a
frente
Und
wenn
man
sich
gegenübersteht
Só
vocês,
vai!
(Quero
vê!)
Nur
ihr,
los!
(Ich
will
sehen!)
Aí
a
boca
seca
Dann
wird
der
Mund
trocken
(O
coração
dispara
e
as
mãos
congelam)
(Das
Herz
rast
und
die
Hände
erstarren)
E
o
corpo
não
dá
nem
mais
um
sinal
vital
Und
der
Körper
gibt
kein
Lebenszeichen
mehr
von
sich
E
dá
mais
um
passo
Und
man
macht
noch
einen
Schritt
E
sente
o
calor
forte
de
um
abraço
Und
spürt
die
starke
Wärme
einer
Umarmung
E
no
mesmo
segundo
o
beijo
já
rolou
Und
im
selben
Moment
hat
der
Kuss
schon
stattgefunden
Isso
é
o
amor
Das
ist
Liebe
Isso
é
o
amor
Das
ist
Liebe
E
pensa
na
pessoa
amada
o
dia
inteiro
Und
denkt
den
ganzen
Tag
an
die
geliebte
Person
E
quando
chega
em
casa
pra
dormir,
pensa
de
novo
Und
wenn
man
nach
Hause
kommt
zum
Schlafen,
denkt
man
wieder
daran
Passeando
de
mãos
dadas
sobre
o
mar
Händchenhaltend
über
das
Meer
spazieren
Despertador
toca
e
já
acorda
com
cara
de
bobo
Der
Wecker
klingelt
und
man
wacht
schon
mit
einem
albernen
Gesicht
auf
Isso
é
o
amor,
isso
é
o
amor
Das
ist
Liebe,
das
ist
Liebe
E
quando
fica
frente
a
frente
(joga
a
mão,
aí!)
Und
wenn
man
sich
gegenübersteht
(Hände
hoch!)
Aí
a
boca
seca
(o
quê?)
Dann
wird
der
Mund
trocken
(was?)
O
coração
dispara
e
as
mãos
congelam
Das
Herz
rast
und
die
Hände
erstarren
E
o
corpo
não
dá
nem
mais
um
sinal
vital
Und
der
Körper
gibt
kein
Lebenszeichen
mehr
von
sich
E
dá
mais
um
passo
Und
man
macht
noch
einen
Schritt
E
sente
o
calor
forte
de
um
abraço
Und
spürt
die
starke
Wärme
einer
Umarmung
E
no
mesmo
segundo
o
beijo
já
rolou
Und
im
selben
Moment
hat
der
Kuss
schon
stattgefunden
Aí
a
boca
seca
Dann
wird
der
Mund
trocken
O
coração
dispara
e
as
mãos
congelam
Das
Herz
rast
und
die
Hände
erstarren
E
o
corpo
não
dá
nem
mais
um
sinal
vital
Und
der
Körper
gibt
kein
Lebenszeichen
mehr
von
sich
E
dá
mais
um
passo
Und
man
macht
noch
einen
Schritt
E
sente
o
calor
forte
de
um
abraço
Und
spürt
die
starke
Wärme
einer
Umarmung
E
no
mesmo
segundo
o
beijo
já
rolou
Und
im
selben
Moment
hat
der
Kuss
schon
stattgefunden
Isso
é
o
amor
Das
ist
Liebe
Isso
é
o
amor
(isso
é
o
quê?)
Das
ist
Liebe
(was
ist
das?)
Isso
é
o
amor
Das
ist
Liebe
Isso
é
o
amor
Das
ist
Liebe
Pensa
na
pessoa
amada
Denkt
an
die
geliebte
Person
Beijo
pra
vocês,
viu?
Küsse
für
euch,
ja?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.