Breno & Caio Cesar - Palestra - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Palestra - Ao Vivo - Breno & Caio Cesarперевод на немецкий




Palestra - Ao Vivo
Vortrag - Live
Eu chorei em casa
Ich habe schon zu Hause geweint
chorei pra garçom
Ich habe schon dem Kellner vorgeheult
bebi sete dias seguidos
Ich habe schon sieben Tage am Stück getrunken
tentei desligar o som
Ich habe schon versucht, die Musik auszumachen
Eu tentei ficar de boa
Ich habe versucht, cool zu bleiben
Namorei mais umas três
Ich war mit etwa drei anderen zusammen
E não te esqueci
Und ich habe dich nicht vergessen
Eu sofri tanto que (como é que é?)
Ich habe schon so sehr gelitten, dass (wie war das?)
Eu dando palestra
Ich halte Vorträge
Eu vou abrir um curso
Ich werde einen Kurs eröffnen
Pra sofrer todo mundo junto
Damit alle zusammen leiden
Todo mundo junto
Alle zusammen
Eu dando palestra
Ich halte Vorträge
Eu vou abrir um curso
Ich werde einen Kurs eröffnen
Pra sofrer todo mundo junto
Damit alle zusammen leiden
Todo mundo junto
Alle zusammen
Essa daqui é pra quem sofreu de amor e dando palestra já,
Das hier ist für die, die wegen Liebe gelitten haben und jetzt schon Vorträge halten, nicht wahr
Puxa esse foli meu gaiteiro!
Spiel das Akkordeon, mein Akkordeonspieler!
Eu chorei em casa
Ich habe schon zu Hause geweint
chorei (até pra garçom viu?)
Ich habe schon geweint (sogar dem Kellner gegenüber, siehst du?)
bebi sete dias seguidos
Ich habe schon sieben Tage am Stück getrunken
tentei desligar o som
Ich habe schon versucht, die Musik auszumachen
Eu tentei ficar de boa
Ich habe versucht, cool zu bleiben
Namorei mais umas três
Ich war mit etwa drei anderen zusammen
E não te esqueci
Und ich habe dich nicht vergessen
Eu sofri tanto que
Ich habe schon so sehr gelitten, dass
Eu dando palestra
Ich halte Vorträge
Eu vou abrir um curso
Ich werde einen Kurs eröffnen
Pra sofrer todo mundo junto
Damit alle zusammen leiden
Todo mundo junto
Alle zusammen
Eu dando palestra
Ich halte Vorträge
Eu vou abrir um curso
Ich werde einen Kurs eröffnen
Pra sofrer todo mundo junto
Damit alle zusammen leiden
Todo mundo junto
Alle zusammen
Vamo se a galera cantando assim, venha!
Mal sehen, ob die Leute so mitsingen, kommt!
Eu dando palestra
Ich halte Vorträge
Eu vou abrir um curso
Ich werde einen Kurs eröffnen
Pra sofrer (o quê?)
Damit (was?) leiden
(Todo mundo junto)
(Alle zusammen)
Todo mundo junto
Alle zusammen
Eu dando palestra
Ich halte Vorträge
Eu vou abrir um curso
Ich werde einen Kurs eröffnen
Pra sofrer todo mundo junto
Damit alle zusammen leiden
Todo mundo junto
Alle zusammen





Авторы: Douglas Cézar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.